tag:blogger.com,1999:blog-31554346590224561252024-03-29T04:27:40.853+01:00Lope de Sosa. GlosariosEste no es un blog de crítica literaria aunque pueda parecerlo. La lectura es mi gran afición pero no me siento preparado para dogmatizar sobre literatura. El subtítulo "Glosarios" resumen mi intención que no es otra que hacer comentarios sobre los libros que leo. En ellos se recogen sólo mis impresiones personales y subjetivas sobre estas lecturas. Esa intención inicial de comentar la he ampliado después a otros aspectos como música, teatro o incluso opiniones personales sobre temas concretos.Unknownnoreply@blogger.comBlogger415125tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-90517529166721749952024-03-23T12:26:00.003+01:002024-03-28T11:05:26.417+01:00ORESTES A JUICIO. Compañía Teatro de la Resiliencia<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrKsOq4UlI7PyRJkSJObchtisiOf8aFWn1xM0OLSJ9OzrgwHdC6kCl10NIO1aAPmWDIqQLjOn52W7EJfnewBk_wWJdIq7XhA7WSiIVdhRAPUE_47wySwMJQqkSQR10Y2HieiFMi3nJteX4CT6y0XEAOaIfnMwZMhiR0P3W8PppQohxEUUQgGkO3Rut2G8/s2000/CT_Orestes%20a%20juicio.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2000" data-original-width="1415" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrKsOq4UlI7PyRJkSJObchtisiOf8aFWn1xM0OLSJ9OzrgwHdC6kCl10NIO1aAPmWDIqQLjOn52W7EJfnewBk_wWJdIq7XhA7WSiIVdhRAPUE_47wySwMJQqkSQR10Y2HieiFMi3nJteX4CT6y0XEAOaIfnMwZMhiR0P3W8PppQohxEUUQgGkO3Rut2G8/s320/CT_Orestes%20a%20juicio.jpg" width="226" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span lang="ES-AR"><span> </span>En vísperas de
Semana Santa hemos asistido a una interesante representación teatral en el
Darymelia. La ha ofrecido la compañía sevillana <b><i>Teatro de la Resiliencia</i></b>,
integrada desde 2018 por jóvenes actores, algunos de los cuales tienen también
experiencia en dramaturgia, dirección escénica, canto y baile.</span></span></p><a name='more'></a><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>En esta ocasión han representado </span><b style="font-family: verdana;">Orestes
a juicio</b><span style="font-family: verdana;">. Se trata de una adaptación de la obra </span><i style="font-family: verdana;">Venganza</i><span style="font-family: verdana;"> (2020) de </span><i style="font-family: verdana;">Federico
Cassini</i><span style="font-family: verdana;">, un espectáculo creado a partir de las </span><i style="font-family: verdana;">Coéforas </i><span style="font-family: verdana;">y las </span><i style="font-family: verdana;">Euménides</i><span style="font-family: verdana;">
de </span><i style="font-family: verdana;">Esquilo</i><span style="font-family: verdana;"> y </span><i style="font-family: verdana;">Las Moscas</i><span style="font-family: verdana;"> de </span><i style="font-family: verdana;">Jean Paul Sartre</i><span style="font-family: verdana;">. Teniendo de
partida su referencia en la tragedia griega, encontraremos como temas las
grandes pasiones humanas: la venganza y la justicia, el destino, la culpa y la
ambición, que se conjugan con el principio fundacional del existencialismo, la
libertad esencial del individuo.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>La trágica historia de </span><i style="font-family: verdana;">Orestes</i><span style="font-family: verdana;">
y su hermana </span><i style="font-family: verdana;">Electra</i><span style="font-family: verdana;"> fue tratada, con distintos matices diferenciales,
por los tres grandes dramaturgos griegos, Esquilo, Sófocles y Eurípides. El
mito básico pertenece al llamado ciclo troyano y es como sigue: </span><i style="font-family: verdana;">Agamenón</i><span style="font-family: verdana;">
vuelve victorioso de la guerra de Troya y es asesinado por su esposa </span><i style="font-family: verdana;">Clitemnestra
</i><span style="font-family: verdana;">con la complicidad de su amante </span><i style="font-family: verdana;">Egisto</i><span style="font-family: verdana;">. Años más tarde, el dios
<i>Apolo</i>, mediante su oráculo en Delfos, manda a </span><i style="font-family: verdana;">Orestes </i><span style="font-family: verdana;">tomar venganza por
el asesinato de su padre. Incitado además por su hermana </span><i style="font-family: verdana;">Electra</i><span style="font-family: verdana;"> mata a
su madre. Después del matricidio es acosado por las </span><i style="font-family: verdana;">Erinias</i><span style="font-family: verdana;">, diosas de
la venganza que castigan ese tipo de crímenes. Los dos hermanos son perseguidos
por la culpa hasta que </span><i style="font-family: verdana;">Atenea </i><span style="font-family: verdana;">se apiada de </span><i style="font-family: verdana;">Orestes </i><span style="font-family: verdana;">y lo somete a
un juicio del que sale absuelto.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>En nuestra obra, </span><i style="font-family: verdana;">Orestes</i><span style="font-family: verdana;"> trata
de justificar su crimen por la obediencia a la ley divina, el mandato de <i>Apolo</i>,
pero le persigue la culpa (Erinias) al igual que su hermana </span><i style="font-family: verdana;">Electra</i><span style="font-family: verdana;">.
Ésta última se arrepiente, reniega del crimen y está dispuesta a la expiación.
En ese momento aparece la diosa </span><i style="font-family: verdana;">Atenea</i><span style="font-family: verdana;"> y dictamina el juicio de los
ciudadanos de Argos. Es entonces cuando </span><i style="font-family: verdana;">Orestes </i><span style="font-family: verdana;">renuncia a la venganza, fruto
de las bajas pasiones e impuesta por el destino, y la sustituye por el ideal de
justicia más propio de la razón. Reivindica la libertad individual del ser
humano y su capacidad de decisión. Al asumir su crimen, de forma paradójica se
libera de culpa. Al final queda absuelto y la diosa </span><i style="font-family: verdana;">Atenea</i><span style="font-family: verdana;"> cambia el
nombre de las </span><i style="font-family: verdana;">Erinias</i><span style="font-family: verdana;"> por las </span><i style="font-family: verdana;">Euménides</i><span style="font-family: verdana;">, una antífrasis o figura
retórica destinada a cambiar las cualidades negativas de aquellas por otras más
positivas.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>En cuanto al montaje teatral de la
obra me pareció muy original. Minimalista en cuanto a la decoración escénica
pero muy cuidado en el vestuario y maquillaje de los actores. Los efectos de
iluminación, contraluces y claroscuros reforzaron bien el sentido trágico de la
historia. Las tres </span><i style="font-family: verdana;">Erinias </i><span style="font-family: verdana;">estuvieron magníficas en sus frecuentes
monólogos corales con adición de efectos de contorsionismo gimnástico, danza y
declamación que reforzaban el carácter violento y cruel de las mismas. Un total
de siete actores desarrollaron largos monólogos, con la vehemencia de la
declamación típica </span><span style="font-family: verdana;"> </span><span style="font-family: verdana;">del antiguo teatro
griego. La música y el canto potenció el carácter ritual del mito, pero en
ocasiones ocultó el discurso declamado. La importancia relativa de los actores,
y su brillantez en la interpretación, siempre está en relación directa a la
extensión de los textos que recitan. En este caso fueron sobresalientes </span><i style="font-family: verdana;">Nero
Rodríguez</i><span style="font-family: verdana;"> (Orestes), </span><i style="font-family: verdana;">Patricia Caro</i><span style="font-family: verdana;"> (Electra) y Mar Garrido (Clitemnestra).</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>El juicio tuvo un final original. Los
ciudadanos argivos fueron sustituidos por el público al que se pidió mediante
votación (piedras negras o blancas) la condena o absolución de </span><i style="font-family: verdana;">Orestes</i><span style="font-family: verdana;">.
De esta forma los asistentes se introducen en la propia obra y se pone a prueba
su capacidad crítica y su moralidad.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>Los votantes, bien sea por natural
compasión o por conocer el final de la tragedia de Esquilo, eligieron la
absolución. No sabremos si con esa decisión eligieron, o no, la tesis
existencialista que proclama la libertad y responsabilidad individual más allá
de consideraciones y prejuicios morales o religiosos.</span><span style="font-family: verdana;"> </span></p><p class="MsoNormal"><o:p><span style="font-family: verdana;"> </span></o:p></p><p>
<span style="font-family: verdana;"> </span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-10478220485120247972024-03-10T20:29:00.000+01:002024-03-10T20:29:07.133+01:00LA TRAVIATA. Giuseppe Verdi<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNxx155CbbDUYXlVrjObaEK3t_ERmnZWykr44jBQPX4aFohpp5gAqvshxqorCg3E0D4Z3ZyJoprM5MWJ0eMB8_5hAOnohk6MtgRchGYDbLPuZJETdv4p_TKv_N-ysftuSmgvm6DIGNkHoo22s7yKWAbbrOF4P7-Y1Wm4dzjGLC3_IXQlgQmYoHNpsJ1T0/s1087/CM_La%20Traviata2024.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1087" data-original-width="779" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNxx155CbbDUYXlVrjObaEK3t_ERmnZWykr44jBQPX4aFohpp5gAqvshxqorCg3E0D4Z3ZyJoprM5MWJ0eMB8_5hAOnohk6MtgRchGYDbLPuZJETdv4p_TKv_N-ysftuSmgvm6DIGNkHoo22s7yKWAbbrOF4P7-Y1Wm4dzjGLC3_IXQlgQmYoHNpsJ1T0/s320/CM_La%20Traviata2024.jpg" width="229" /></a></div><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span lang="ES-TRAD"><span> </span>Ayer, sábado
9 de marzo, en una inclemente, aunque anhelada, tarde de lluvia y viento,
tuvimos ocasión de asistir a una nueva representación de <b>La Traviata</b>. Si
la memoria no me falla, la última vez que se escenificó en Jaén fue hace diez
años, así que bienvenida esta nueva ocasión de disfrutar de una de las óperas más
representadas en el mundo.<span></span></span></span></p><a name='more'></a><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>La promotora del espectáculo fue la </span><b style="font-family: verdana;"><i>Hesperian
Symphony Orchestra</i></b><span style="font-family: verdana;">, una
agrupación de músicos, coros y solistas muy ligada a nuestra ciudad, reunida en
torno al director linarense </span><i style="font-family: verdana;">Antonio Ariza Momblant</i><span style="font-family: verdana;">. Hace ahora un año
que nos ofrecieron con bastante éxito </span><i style="font-family: verdana;">Aida</i><span style="font-family: verdana;">, quizás la ópera más
espectacular de </span><i style="font-family: verdana;">Verdi</i><span style="font-family: verdana;">. No insistiré en detallar el amplio elenco de
solistas, escenógrafos y demás miembros del grupo, porque son prácticamente los
mismos que en aquella ocasión (véase </span><i style="font-family: verdana;">Aida</i><span style="font-family: verdana;"> 25/2/2023), pero sí me
interesa destacar la originalidad de esta nueva representación de </span><i style="font-family: verdana;">La
Traviata</i><span style="font-family: verdana;">.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>En esta ocasión al montaje de la obra se
le ha dado un carácter contemporáneo. La intención de una ambientación en
nuestra época parece tener la justificación de resaltar ciertos aspectos de la
actualidad como feminismo, machismo y violencia. Y todo eso con total respeto a
la música de <i>Verdi</i> y al libreto de <i>Francesco Maria Piave</i>,
inspirado como es conocido en la novela <i>La dama de las camelias</i> (1852)
de <i>Alejandro Dumas</i>. Naturalmente resultó inevitable cierto anacronismo
entre lo escénico y el texto. En lo anecdótico esa discordancia no pasó de
visualizar notas de móvil donde se dice cartas o aludir a calesas como medio de
transporte. Más importantes en lo anacrónico me parecen las referencias al
honor, los duelos o el pecado, ideas típicas de la sociedad burguesa
decimonónica muy alejadas de nuestra mentalidad actual. A pesar de eso, el
resultado me pareció bueno. Unos escenarios minimalistas pero muy elegantes y
simbólicos y un vestuario acorde con el tiempo creo que consiguieron el
objetivo pretendido. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>Pero no todo el público que llenó el
teatro estuvo de acuerdo con mi benévola opinión. Muchos mostraron sorpresa y
cierto desagrado, aunque al final el dramatismo de la historia no dejó de
conmovernos a todos. Los nutridos y entusiastas aplausos finales me parece que
sancionaron favorablemente la originalidad del planteamiento escénico. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>Al respecto de lo dicho quiero
recordar una anécdota en torno a <i>La Traviata</i>. Cuando se estrenó en 1853
fue un fracaso. Entre los motivos del mismo estaba el desacuerdo con la
ambientación histórica. Y es que, hasta ese momento, todas las óperas
estuvieron ambientadas en un pasado más o menos remoto, quizás para reforzar los
aspectos más heroicos o dramáticos del libreto. Así que unos protagonistas
propios de la vida real, reflejados en su intimidad y en el contexto de su
propia época quedaban por vez primera despojados de heroísmo, aunque no de
dramatismo. Parece pues que los espectadores de ópera seguimos siendo
conservadores en cuanto al respeto de la tradición.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>Sobre el argumento y otros aspectos
más o menos técnicos no insistiré porque los traté, incluso en exceso, en mi
anterior entrada sobre esta obra (véase <i>La Traviata</i> 10/11/2013). La
división en tres actos refuerza el esquema de exposición, nudo y desenlace
propio de la novela. Destacaré en el primero, por su brillantez y popularidad
la escena del brindis, <i>Libiamo ne’</i> <i>lieti calici</i>, en el que se
luce principalmente el tenor (<i>Alfredo Germont</i>) reforzado por la soprano
(<i>Violeta</i>) y el coro. En el segundo se alcanza el clima dramático con los
dúos y arias entre el barítono (<i>Giorgio Germont</i>) y <i>Violeta </i>cuando
exige a ésta el sacrificio de su amor. En el tercero, el trágico desenlace
tiene como principal protagonista a <i>Violeta</i>. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span lang="ES-TRAD"><span> </span>En cuanto a la actuación de los
solistas me pareció de calidad, aunque la importancia relativa siempre está en
relación con su protagonismo en las diferentes escenas. Hay que destacar que <i>La
Traviata</i> se presta al lucimiento porque las arias y dúos predominan
claramente sobre los recitativos. El tenor <i>Eduardo Sandoval</i> (Alfredo)
impuso su potencia de voz en las arias, lo propio de lo que técnicamente se
conoce como <i>tenor lírico spinto</i>. La soprano <i>María Ruiz</i> (Violeta)
destacó como protagonista, no solo por los efectos de coloratura que imponen
algunos pasajes sino también por la intensidad dramática de su interpretación.
También destacó el barítono <i>Manuel Mas</i> (Giorgio) y así fue reconocido
por el público. En fin, una buena velada de ópera. Siguiendo el dicho popular <i>“como
agua caída del cielo”</i> tomado en doble sentido, metafórico y literal.</span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><o:p><span style="font-family: verdana;"> </span></o:p></p><br /><p></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-63006311952858874682024-03-06T20:48:00.000+01:002024-03-13T07:35:41.916+01:00LADRÓN DE MAPAS. Eduardo Lago<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkwrOr9avr4C5q4WWNr7WdIvW-kjKUypvZQHBSl7Q-hVIvUSENsij4zIQIAe6Hh4yYg0lT2wcH25ysRFu_0qPlNjGqIZJ_rGvL2KAq-PP6zdKOzs47Rh-RLjZKjWNnFt-BKLEkye6wQag8IQYf1Y9bcGSpljDEgllk1FpwNkHpiVNin7oer_jsyF8UCyI/s1849/P_Ladr%C3%B3n%20de%20mapas.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1849" data-original-width="1073" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkwrOr9avr4C5q4WWNr7WdIvW-kjKUypvZQHBSl7Q-hVIvUSENsij4zIQIAe6Hh4yYg0lT2wcH25ysRFu_0qPlNjGqIZJ_rGvL2KAq-PP6zdKOzs47Rh-RLjZKjWNnFt-BKLEkye6wQag8IQYf1Y9bcGSpljDEgllk1FpwNkHpiVNin7oer_jsyF8UCyI/s320/P_Ladr%C3%B3n%20de%20mapas.jpg" width="186" /></a></div><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>El
argentino <i>Jorge Luis Borges</i> (1899-1986), creó una estética propia y a tal efecto formuló las claves de su composición literaria. Entendió la
importante ligazón entre lectura y escritura. Estableció además las dimensiones
y límites entre ficción y no ficción, la relación entre crítica y creación, o el
importante papel de la traducción. Pienso que todos esos aspectos aportaron a
su obra narrativa una calidad muy próxima a lo poético. Esto parece aún más
evidente en sus cuentos.<span></span></span></p><a name='more'></a><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>Y también parece claro que Borges supo
sintonizar con muchos de sus lectores, de ahí su fama. Para esa conexión, los
aficionados a su literatura precisan de una cierta sensibilidad e intuición,
pero sobre todo de una sobrada experiencia lectora. Esto último cierra el
círculo entre lectura y creación, entre el escritor y sus lectores.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>Sirva todo lo anterior para introducir
el libro que hoy comento y a su autor, el madrileño <b><i>Eduardo Lago</i></b>
(1954). Si rebuscamos en su biografía encontraremos una sólida
formación en filosofía y literatura, una larga experiencia como crítico
literario y como traductor de una extensa nómina de escritores norteamericanos.
Muy interesado en la estética literaria y en las teorías de la traducción, ha
expuesto sus ideas al respecto en tesis doctorales y ensayos. Desde hace varias
décadas vive en Nueva York donde ocupa cargos docentes y ejerce como nexo de
unión entre la lengua, arte y literatura hispana y americana. Su vocación de
escritor fue tardía y en España se dio a conocer con la novela <i>Llámame
Brooklyn</i> (2006) que ganó el Premio Nadal de ese año. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><b><span> </span>Ladrón de mapas</b> (2008) fue su
segunda novela. Si he de juzgar por ella, dos ideas me vienen a la mente:
La primera es la intensa inspiración del escritor en la estética borgiana. La
segunda, la dificultad, inherente en su estructura, para contactar con un
amplio sector de posibles lectores.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>En mi opinión, la obra incurre en un
error muy frecuente en la actualidad: hacer pasar una colección de cuentos por
una novela. Para conseguirlo, el escritor introduce en la narración una
historia que debe de servir de nexo de unión entre los relatos. La resumiré
mediante un extracto de la sinopsis promocional: </span><i style="font-family: verdana;">“Un escritor lanza al
anonimato de la red unos cuentos en los que propone un singular pacto de
lectura. La joven Sophie acepa el reto y los relatos, enviados por correo
electrónico, se despliegan ante sus ojos como mapas misteriosos…”</i><span style="font-family: verdana;">. La
protagonista inicia así un viaje que se intercala a modo de largas
interrupciones entre los cuentos, sobre todo en el primer tercio del libro,
aunque cierra su historia al final. El efecto que se consigue es contrario a la
intención aglutinadora de la supuesta novela. En lugar de unir los relatos los
disgrega. El pretendido misterio es un tanto vacuo y de escaso interés. El
resultado es una lectura farragosa que desanima. En mi caso tuve que abandonar
la historia de <i>Sophie</i>, que es como un bosque, oscuro y caótico, que me impedía
gozar de los árboles.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>A pesar del grave inconveniente
señalado, tengo que admitir que los relatos tienen calidad y se expresan en ese
estilo borgiano que a mí me gusta llamar </span><i style="font-family: verdana;">“estética de la cebolla”</i><span style="font-family: verdana;"> porque
se prestan a una primera lectura bajo la cual se oculta una segunda capa de
analogías y simbolismos.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>Los relatos se ubican en una geografía
muy variada, en ciudades como Nueva York, muy ligada a la vida del escritor, o
a sus experiencias como viajero real o ficticio, sentimental o literario: Entre
ellas Trieste, Bombay, África y Rusia. Tampoco presentan unidad temporal. Los cuentos
del pasado, con una cronología bien datada, se alternan con otros de antigüedad
imprecisa o contemporáneos. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>En los protagonistas de las historias
es donde se establece, mediante recursos literarios, el difuso y poroso
límite entre realidad y ficción. Algunos son reales o elaborados a partir de
noticias de prensa. Otros tienen un alto contenido simbólico y parecen sacados
de una fábula. Con frecuencia escritores como <i>Walt Whitman</i>, <i>James
Joyce</i>, <i>Frank Kafka</i> o <i>Rudyard Kipling</i> cobran vida en los
sueños de los protagonistas, o tienen entidad propia en la memoria o la
fabulación de otros. De otra parte, se establecen claro paralelismos entre las
experiencias de los personajes y determinadas obras literarias. Tal es el caso
del viaje iniciático de <i>Sophie</i> y el de <i>Kurt</i> en el <i>Corazón de
las tinieblas</i> de <i>Conrad</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>En cuanto a la técnica narrativa
destacaré el recurso a historias dentro de otras, tan típico de <i>Las mil y
una noches</i>. Los relatos están divididos en tres bloques. En el primero se
ofrecen tres <i>webstories </i>divididas en <i>cuentos de ida</i> y </span><i style="font-family: verdana;">de vuelt</i><span style="font-family: verdana;"><i>a</i>, a modo
de continuación unos de otros. En dos de ellos lo trascendente es la crítica
del colonialismo europeo. En los dos siguientes bloques de relatos, titulados </span><i style="font-family: verdana;">Cuentos
borrados</i><span style="font-family: verdana;"> y </span><i style="font-family: verdana;">Cuentos robados</i><span style="font-family: verdana;">, se alternan historias impregnadas de
simbolismo y sentido metafórico, con otras cargadas de un dramatismo brutal que
evocan a los </span><i style="font-family: verdana;">Cuentos crueles</i><span style="font-family: verdana;"> de </span><i style="font-family: verdana;">Villiers de L’Isle-Adam</i><span style="font-family: verdana;">. De los
primeros relatos citados trasciende una profunda reflexión sobre la creación
artística, expresada en ideas tales como:</span><span style="font-family: verdana;">
</span><span style="font-family: verdana;">la inútil persecución de fama literaria; la importancia de la memoria
como factor decisivo en la evolución de la fabulación oral a la composición
escrita; la belleza del arte no sujeta a mercantilismo; la ficción, mediatizada
por el tiempo, que se convierte en realidad.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>No quiero extenderme más ni establecer
paralelismos imposibles y odiosos entre nuestro autor y <i>Jorge Luis Borges</i>.
Sólo decir que <i>Eduardo Lago</i> me parece un buen escritor, pero la
complejidad de su estilo y en este caso una estructura narrativa equivocada en
mi opinión, creo que reducirá su difusión a un minoritario grupo de lectores.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p><span style="font-family: verdana;"> </span></o:p></p><br /><p></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-68459503076502890732024-02-20T10:50:00.000+01:002024-02-20T22:25:36.509+01:00EL QUINTO HIJO. Doris Lessing<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcdwWQVQk06uUyxHI5SAIu4fg1tJEiVQ4HEbLMnNDrHCoF5GIuLbl3Q-sl_fNVSutIpyJnKZridxQOIlAlg-SjSU2eFF-uewMorj8Fszb_2w2lVHCMHNfjvzvuTVe1ApESnJe4XjzL-9Ub66b5hDtfWS0cCynOstSwNpj-Nfwpvp-8qOqs37ZLzblOEVs/s952/P_El%20quinto%20hijo.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="952" data-original-width="626" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcdwWQVQk06uUyxHI5SAIu4fg1tJEiVQ4HEbLMnNDrHCoF5GIuLbl3Q-sl_fNVSutIpyJnKZridxQOIlAlg-SjSU2eFF-uewMorj8Fszb_2w2lVHCMHNfjvzvuTVe1ApESnJe4XjzL-9Ub66b5hDtfWS0cCynOstSwNpj-Nfwpvp-8qOqs37ZLzblOEVs/s320/P_El%20quinto%20hijo.jpg" width="210" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face=""Verdana",sans-serif"><span> </span><span style="font-family: verdana;">Hace
años tuve ocasión de comentar la dilatada biografía de <b><i>Doris Lessing</i></b> (1919-2013). Fue
en una entrada de este blog referida a su primera novela, <i>Canta la hierba</i>
(1950). Por eso ahora me limitaré a resumir las principales ideas que la autora
quiso reflejar evolutivamente en su no menos extensa producción narrativa:
Marxista juvenil y finalmente liberal tras su desilusión por los crímenes del
estalinismo. Militó como anticolonialista, </span></span><span face=""Verdana",sans-serif" lang="ES-TRAD" style="font-family: verdana; mso-ansi-language: ES-TRAD;">anti-<i>apartheid </i>y
feminista. Todo ese ideario infiltró su vida y su obra de un potente
contenido social y político.<span></span></span></p><a name='more'></a><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="Verdana, sans-serif" style="font-family: verdana;"><span> </span>Tras aquella primera lectura y la que
hoy me ocupa, me interesa destacar otro dato importante en la vida de la
escritora británica. Me refiero a su juventud de formación literaria
autodidacta, leyendo a los novelistas del realismo decimonónico. Esa influencia
es muy notable en sus novelas, que describen a la perfección el ambiente que
rodea a los personajes, su aspecto físico, pero sobre todo el magnífico retrato
psicológico de los mismos. Y todo eso en un estilo claro y austero, escaso en
artificios literarios, donde los diálogos y cada palabra aporta un sentido
preciso a la historia.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><b><span> </span>El quinto hijo</b><span face="Verdana, sans-serif"> (1988) es una
novela corta que resume bien ese estilo inspirador antes citado. El relato es
lineal en el tiempo, comienza en la década de los 60 del pasado siglo y termina
en los 80. Está contada por un narrador omnisciente en tercera persona que en
alguna ocasión se dirige directamente al lector, otro guiño a los escritores del
XIX. Es la historia del matrimonio </span><i>Lovatt</i><span face="Verdana, sans-serif">, </span><i>Harriet</i><span face="Verdana, sans-serif"> y </span><i>David</i><span face="Verdana, sans-serif">,
una joven pareja con unas ideas sobre la familia ideal bastante anticuadas y
desfasadas respecto a las costumbres y evolución social del momento. Se empeñan
en vivir en una gran mansión victoriana de las afueras de Londres y en pocos
años van llenando la casa de hijos a pesar de ciertas dificultades económicas.
Las grandes reuniones familiares en verano y Semana Santa dan vida a la casa y
reflejan un ambiente idílico que tiene mucho de artificial. Todo se rompe con
la llegada del quinto hijo tras un embarazo problemático. Un hijo que nadie,
familiares, médicos y educadores, se atreven a tachar de anormal, pero ante el
que todos recelan y sienten una velada repulsa. Las descripción física y
psicológica de </span><i>Ben</i><span face="Verdana, sans-serif">, en su infancia y adolescencia, se hace en términos
muy próximos a lo monstruoso. Yo me atrevería a opinar sobre un cierto grado de
enanismo y algún tipo de autismo. El hecho es que la llegada del quinto hijo
desmorona de forma progresiva todo el entramado familiar como un castillo de
naipes. No pasaré de aquí en el resumen de la trama argumental.</span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span> </span>Los aspectos más destacables que
trascienden el relato son entre otros: La ofuscación en mantener un tipo de
vida imposible. El miedo y el sentimiento de culpa de los padres, más aún en </span><i>Harriet</i><span face="Verdana, sans-serif">.
Los efectos perniciosos del aislamiento y el rechazo en la psicología infantil.</span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span> </span>Algunos críticos han definido la
novela como: “</span><i>una historia de terror sobre la maternidad y el miedo a la
ruina social, una fábula moral de la misma estirpe que Frankestein”</i><span face="Verdana, sans-serif">. Estoy
de acuerdo en que el miedo y la violencia, velada o real, de la historia es un
elemento decisivo a la hora de mantener la atención del lector. Pero en mi
opinión la novela tiene además un alto contenido social que se empeña en
criticar el sistema de clases inglés, desde el estilo de vida y la moral
victoriana, que casi se extiende hasta la segunda guerra mundial, a los cambios
que experimentan las clases medias con la incorporación de la mujer al trabajo
y el mantenimiento del clasismo en un nuevo marco sociológico y antropológico.
Es la incomprensión de estos cambios lo que provoca la ruina de la familia </span><i>Lovatt</i><span face="Verdana, sans-serif">.</span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><i><span> </span>Harriet </i><span face="Verdana, sans-serif">y </span><i>David</i><span face="Verdana, sans-serif"> son dos
pragmáticos, no en el sentido de prácticos que tiene actualmente esta palabra
sino en su sentido filosófico. El de aquellos que parten de unas experiencias o
recuerdos felices o favorables, los elevan a la categoría de conceptos teóricos
y los imponen en su vida y práctica diaria. En ese sentido los protagonistas principales
son dos pragmáticos fuera de época. Su forma de solucionar los problemas es
radical y provocan a la postre la desintegración familiar.</span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span> </span>En fin, una novela muy interesante de </span><i>Doris
Lessing</i><span face="Verdana, sans-serif">. Muy rica en matices que se prestan a distintas lecturas. Todo ello
con la brevedad de algo más de 150 páginas. Intensidad y brevedad son lo que
más valoro y agradezco en mi particular y actual evolución como lector. </span><span face="Verdana, sans-serif"> </span><span face="Verdana, sans-serif"> </span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span face=""Verdana",sans-serif" lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"> </span><span face=""Verdana",sans-serif"><o:p></o:p></span></span></p><p><span style="font-family: verdana;">
</span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-63918789516529258792024-02-09T19:05:00.002+01:002024-02-28T08:41:48.694+01:00PODER Y GLORIA. LOS HEROES DE LA ESPAÑA IMPERIAL. Henry Kamen<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9c1z-eynacMcNveL6ZVv5uj5DgxZIhOCm3kRo6E5BLhDynPoH97p6jvW0Mg0mwsMi8404juTsdZVd5lm-PwWV7EkgGcTObAR7BRFOooM9b-U6-GzidAMmHe0oq77bAh3syfBUXA63hCagvwpDn7amBsjyNxT9LUYfB_FPuX_DQzEitAXDCqj4yF27agU/s2000/P_Poder%20y%20gloria.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2000" data-original-width="1326" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9c1z-eynacMcNveL6ZVv5uj5DgxZIhOCm3kRo6E5BLhDynPoH97p6jvW0Mg0mwsMi8404juTsdZVd5lm-PwWV7EkgGcTObAR7BRFOooM9b-U6-GzidAMmHe0oq77bAh3syfBUXA63hCagvwpDn7amBsjyNxT9LUYfB_FPuX_DQzEitAXDCqj4yF27agU/s320/P_Poder%20y%20gloria.jpg" width="212" /></a></div><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>El
imperio español, fue el primero y más grande de la Edad Moderna y, quizás por
eso, el más envidiado y atacado por el resto de naciones emergentes en Europa
al amparo de las monarquías absolutas.<span></span></span></p><a name='more'></a><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>La historiografía española sobre este
periodo, además de poco extensa, siempre me ha parecido muy dañada en su
veracidad por estar polarizada entre dos visiones extremas: De una parte el
nacionalismo conservador de </span><i style="font-family: verdana;">Marcelino Menéndez Pelayo</i><span style="font-family: verdana;"> (1856-1912) que
fue utilizado en política y en educación para insuflar en las mentes infantiles
de mi generación una idea sublime y unificadora de las grandes gestas
imperiales del pasado, en una España que aún conservaba pequeños restos
africanos de nuestra debacle colonial contemporánea. De otra, la del pesimismo
histórico derivado de nuestra Leyenda Negra, que se gestó precisamente en los
momentos de mayor auge del imperio español auspiciada por los enemigos
políticos de la época. </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>Es verdad que la imparcialidad
histórica es un ideal más que una realidad. De los historiadores solo podemos
esperar una aproximación a la misma. Esa pretensión de veracidad, equidistante
de posiciones extremas, me ha parecido encontrarla en hispanistas británicos
como </span><i style="font-family: verdana;">Hugh Thomas</i><span style="font-family: verdana;">, precisamente por su alejamiento desapasionado de los
hechos históricos y su vocación de ecuanimidad.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b style="font-family: verdana;"><i><span> </span>Henry Kamen</i></b><span style="font-family: verdana;"> (1936) es
otro de esos hispanistas. De sólida formación en Oxford, desarrolló una
importante carrera como historiador y profesor en universidades británicas,
españolas y norteamericanas, actualmente reside en Barcelona. Su producción es
muy extensa y tiene predilección por la historia y los personajes que forjaron
el imperio español bajo la dinastía de los Austrias.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b style="font-family: verdana;"><span> </span>Poder y gloria</b><span style="font-family: verdana;"> (2010)
subtitulado </span><i style="font-family: verdana;">Los héroes de la España imperial</i><span style="font-family: verdana;"> es un breve repaso a la
biografía de diez personajes que protagonizaron la forja del imperio hasta el
lento comienzo de su declive. Desde el </span><i style="font-family: verdana;">Gran Capitán</i><span style="font-family: verdana;">, pasando por los
conquistadores de América, </span><i style="font-family: verdana;">Cortés</i><span style="font-family: verdana;"> y </span><i style="font-family: verdana;">Pizarro</i><span style="font-family: verdana;">, reyes y príncipes: </span><i style="font-family: verdana;">Carlos
I</i><span style="font-family: verdana;"> y </span><i style="font-family: verdana;">Don Juan de Austria</i><span style="font-family: verdana;">, y una lista de generales como el </span><i style="font-family: verdana;">duque
de Alba</i><span style="font-family: verdana;">, </span><i style="font-family: verdana;">Alejandro Farnese</i><span style="font-family: verdana;">, </span><i style="font-family: verdana;">Ambroglio Spínola</i><span style="font-family: verdana;">, el </span><i style="font-family: verdana;">Cardenal
Infante Fernando</i><span style="font-family: verdana;"> o el </span><i style="font-family: verdana;">duque de Berwick</i><span style="font-family: verdana;">. El periodo comprendido entre
el primero de ellos y el último va desde el reinado de Fernando el Católico
hasta Felipe IV, durante los dos siglos, XVI y XVII, en los que la hegemonía
española fue incuestionable en Europa y América.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> L</span>as biografías destacan los
grandes éxitos militares y políticos de los personajes, pero también sus
fracasos. Se refieren con rigor las fuentes históricas y literarias que
documentan los hechos, y la fría exposición de los mismos se ameniza con testimonios
directos de los personajes y testigos que nos hablan desde cartas personales o
mensajes oficiales. También es muy notorio el esfuerzo del historiador a la
hora de desmitificar algunos falsos estereotipos que la tradición histórica ha
consagrado: Del </span><i style="font-family: verdana;">Gran Capitán</i><span style="font-family: verdana;">, el precursor de los tercios e innovador en
la utilización de la artillería y armas de fuego, se dice que su destitución
como virrey de Nápoles fue consecuencia de los cambios que Fernando el Católico
pretendía en la política italiana, más que una cuestión de envidia personal. De
</span><i style="font-family: verdana;">Hernán Cortés</i><span style="font-family: verdana;"> y </span><i style="font-family: verdana;">Pizarro</i><span style="font-family: verdana;"> nos habla del mayor reconocimiento del
primero, quizás por el origen plebeyo y algunos hechos moralmente deplorables
del segundo en su campaña de conquista. A </span><i style="font-family: verdana;">Carlos V</i><span style="font-family: verdana;"> lo considera el
comienzo del absolutismo y en franca contradicción el último monarca medieval
de Europa, muy querido en Flandes, y en nuestro país el debelador de las
libertades españolas. Con el </span><i style="font-family: verdana;">duque de Alba</i><span style="font-family: verdana;"> confirma su particular
leyenda negra en Flandes y lo considera un gran organizador de los ejércitos y
las campañas. En </span><i style="font-family: verdana;">Don Juan de Austria</i><span style="font-family: verdana;"> refiere su carácter voluble, el
atractivo personal y su afán de notoriedad, mientras desmiente los supuestos
celos de su hermanastro Felipe II que fue bastante generoso con él, aunque siempre
lo quiso proteger mediante la tutela de amigos prudentes. Por último, nos
cuenta las hazañas de varios generales, italianos, austriacos e ingleses que
sostuvieron el prestigio del imperio durante la prolongada guerra de Flandes.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>En el epílogo </span><i style="font-family: verdana;">Henry Kamen</i><span style="font-family: verdana;">
destaca el poco reconocimiento de España a sus héroes. En su época muchos de
ellos fueron olvidados, aunque algunos fueron rehabilitados después de su
muerte. Mucho menos reconocidos fueron los generales imperiales no españoles.
En este sentido se empeña en demostrar que la contribución de genoveses y
alemanes no fue solo la de banqueros beneficiarios de las riquezas de América,
sino que aportaron gran cantidad de soldados y barcos a los ejércitos
imperiales. Castilla y España agotaron sus riquezas en las guerras flamencas
pero su población era insuficiente para nutrir la mayoría de soldados de los
tercios.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>Nuestros héroes imperiales siguen sin
ser reconocidos en la actualidad y el escritor refiere con cantidad de ejemplos
su ausencia en el cine, mientras que otros países encumbran a sus propios
héroes en los medios audiovisuales.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"> Para terminar, un libro de historia
interesante y divulgativo. Quizás por no superar el número redondo de la
decena, no se ha incluido a otro héroe que en mi opinión merece ser destacado.
Me refiero al almirante </span><i style="font-family: verdana;">Álvaro de Bazán</i><span style="font-family: verdana;">, marqués de Santa Cruz, y sus
victorias decisivas en la campaña de Portugal y en la batalla de Lepanto.
Durante mi estancia en Roma he podido constatar como </span><i style="font-family: verdana;">Marco Antonio Colonna</i><span style="font-family: verdana;">
es considerado por la historia italiana, y por su afamada y noble familia como
el vencedor de Lepanto. Así escribe la historia cada país.</span><span style="font-family: verdana;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"> </span></p><p></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-27956988684711275422024-02-07T08:16:00.000+01:002024-02-07T08:16:28.967+01:00TEMPORADA DE AVISPAS. Elisa Ferrer<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2UzNpoN-I5Mb3kTMM8E__jYhAEDBO5mA5QgBGhvfPibi14TgOG03himms5bMrD0bjQPO80lRH_r1KzlbRddC2rdDnWx29mTTexldTqrOgopRNcgEEuCSJFS4wJjYOY7l22_zEUpXYINDoMh95Hz8_OcZTeVgyqLYUlbdF1aIekN1vM5eH4M8R4mkfZ80/s1125/P_Temporada%20de%20avispas.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1125" data-original-width="740" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2UzNpoN-I5Mb3kTMM8E__jYhAEDBO5mA5QgBGhvfPibi14TgOG03himms5bMrD0bjQPO80lRH_r1KzlbRddC2rdDnWx29mTTexldTqrOgopRNcgEEuCSJFS4wJjYOY7l22_zEUpXYINDoMh95Hz8_OcZTeVgyqLYUlbdF1aIekN1vM5eH4M8R4mkfZ80/s320/P_Temporada%20de%20avispas.jpg" width="210" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><b><i><span> </span>Elisa Ferrer</i></b>
(1983) puede ser una escritora emergente en el heterogéneo y complicado
panorama editorial español. Y eso gracias a esta su primera novela, ganadora
del <i>XV</i> <i>Premio Tusquet Editores</i> de 2019, concedido por unanimidad
de un jurado presidido por <i>Almudena Grandes</i>, una referencia que es para
mí suficiente garantía de calidad.<span></span></span></p><a name='more'></a><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>De su biografía conocemos poco. Es
valenciana, con sólidos estudios en ciencias audiovisuales, especializada en
guiones de cine y TV. Ha escrito en diversas revistas literarias, poesía y
ensayos. El pasado año publicó su segunda novela, </span><i style="font-family: verdana;">El holandés</i><span style="font-family: verdana;"> (2023).
Comparando las reseñas de esta última con la que acabo de leer, deduzco que
ambas tienen un importante componente autobiográfico. Las dos tienen una
protagonista narradora que parece el </span><i style="font-family: verdana;">alter ego</i><span style="font-family: verdana;"> de la escritora, y una y
la otra reflejan las inseguridades y preocupaciones de los </span><i style="font-family: verdana;">millenials</i><span style="font-family: verdana;"> y
sus conflictos con la generación precedente, la de sus padres. Son los nacidos
entre los 80 y 90 del pasado siglo y es la generación a la que pertenece la
escritora.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>En </span><b style="font-family: verdana;">Temporada de avispas</b><span style="font-family: verdana;"> (2019)
esos elementos autorreferenciales, manifiestos incluso en la portada del libro,
se tiñen en lo ficcional de un importante contenido emotivo, presente en las
reflexiones introspectivas de la protagonista y en sus problemáticas relaciones
familiares y sociales. En su conjunto la novela es un buen retrato de la
psicología femenina en general y más concreto de las mujeres de la referida
generación, salvando, claro está, la dificultad inherente a la formulación de
cualquier estereotipo.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>La protagonista de la historia es </span><i style="font-family: verdana;">Nuria</i><span style="font-family: verdana;">,
que a sus treinta y tantos años parece una mujer insatisfecha por muchas
razones, profesionales y sentimentales: Es dibujante de viñetas, pero está en
paro a causa de los recortes. Tiene un ex del que no termina de separarse,
aunque tampoco espera nada de él. Pertenece a una familia desestructurada por
un padre que</span><span style="font-family: verdana;"> </span><span style="font-family: verdana;">abandonó a su madre hace
años. Sintió rechazo hacia su padre adoptivo y también hacia una madre a la que
culpa de aquel abandono. A causa de una alergia infantil siente terror hacia
las avispas y lo conjura dibujándolas continuamente. En medio de ese ambiente
de caos emocional personal, recibe la noticia de que su verdadero padre está
ingresado en una UCI. A partir de ese momento inicia una indagación sobre su
infancia y en los recuerdos, deformados por el tiempo, solo rememora la
admiración casi reverencial que sentía por su padre. En ese proceso de retorno
al pasado, de rastreo en las profundidades de la memoria, se le van desvelando
poco a poco los aspectos de un gran secreto familiar.</span><span style="font-family: verdana;"> </span><span style="font-family: verdana;">Esa búsqueda es la que aporta intriga a la
trama argumental. Lo aspectos trascendentes en la novela son, en mi opinión, la
conflictividad de las relaciones familiares y la ficción que las emociones son
capaces de generar en los propios recuerdos. En suma, los difusos límites entre
ficción y realidad cuando profundizamos en nuestra memoria.</span><span style="font-family: verdana;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>El relato está escrito en un estilo
sencillo y directo, sin artificios literarios. El presente de la protagonista y
narradora está perforado de frecuentes analepsis a determinados momentos de su
infancia y adolescencia, necesarios para completar su retrato psicológico y los
traumas que arrastra. Se diferencian de la línea cronológica principal, no por
dataciones, o el empleo a un segundo narrador omnisciente en tercera persona,
como suele ser habitual, sino mediante un recurso original. En esos </span><i style="font-family: verdana;">flashback</i><span style="font-family: verdana;">,
la protagonista parece desdoblarse y se dirige a sí misma en segunda persona;
la </span><i style="font-family: verdana;">Nuria</i><span style="font-family: verdana;"> del presente interpela directamente a la del pasado.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>A lo largo de la narración, la
protagonista cita varias películas de autor, las antes conocidas como de arte y
ensayo, también algunas referencias a novelas gráficas. Yo las había pasado por
alto porque sobrepasaban mis conocimientos en estas materias y pensé que eran
cultismos innecesarios. Pero la alusión a una canción, </span><i style="font-family: verdana;">Centro di gravità
permanente</i><span style="font-family: verdana;"> de </span><i style="font-family: verdana;">Franco Battiato</i><span style="font-family: verdana;">, cuya letra conozco, me hizo ver que
se relacionaba bien con el estado emocional que la protagonista describe en ese
momento. A partir de ahí he investigado de forma somera otras citas y me parece
que todas tienen esa misma intención de alegoría oculta a la mayoría de las
miradas.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>Se agradece la austeridad de la
historia en cuanto a extensión. Dura lo necesario para revelar toda la trama
sin necesidad de alargarla con líneas argumentales secundarias que difuminan lo
importante que se quiere transmitir. En resumen, una buena novela, intimista e
intrigante, que consigue mantener la atención del lector.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"> </span></p><p>
<span style="font-family: verdana;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></div><br /><p></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-48808834918201256452024-02-02T19:12:00.001+01:002024-02-11T09:48:57.110+01:00CUNNUS. SEXO Y PODER EN ROMA. Patricia González Gutiérrez<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_wldVrDA0XgCbxMTvXC-d8hBgTkaw6Z_r_pr0SXsiguUghgAYGqxETNK9TNoTRlPVykBgIVR67ZD_qHQxqiHrGU3Ty4aiTa2R0E8x5MMD2nVCTzt164FxLDtiDXuP-T-gwri1WPqDb1SNVcm9SzYg2BDgsgqdJShyEbc8P04kXTO6jX317GjqxdmhSzM/s943/P_Cunnus.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="943" data-original-width="616" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_wldVrDA0XgCbxMTvXC-d8hBgTkaw6Z_r_pr0SXsiguUghgAYGqxETNK9TNoTRlPVykBgIVR67ZD_qHQxqiHrGU3Ty4aiTa2R0E8x5MMD2nVCTzt164FxLDtiDXuP-T-gwri1WPqDb1SNVcm9SzYg2BDgsgqdJShyEbc8P04kXTO6jX317GjqxdmhSzM/s320/P_Cunnus.JPG" width="209" /></a></div><p></p><p class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span lang="ES-TRAD"><span> </span>Hace
décadas que los historiadores aprovechan su formación académica para divulgar historia, adornada de ficción, mediante la novela histórica. Un buen
ejemplo de estos pueden ser <i>Juan Eslava Galán</i> o <i>Santiago Posteguillo</i>.
De otra parte, los novelistas procuran hacer verosímiles las suyas mediante una
buena documentación de los hechos. En los últimos años aprecio un nuevo
fenómeno que me agrada: Se trata de aquellos historiadores, con amplia
formación y experiencia académica, que deciden resumir y divulgar mediante el
ensayo<i> </i>lo que de inicio fueron tesis doctorales o complejos trabajos de
investigación. He leído muchos de esos estudios destinados a un público de
aficionados y reconozco que no siempre he estado a la altura, pero en general
han enriquecido mis conocimientos.<span></span></span></span></p><a name='more'></a><p></p><p class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="text-align: justify;"><b style="font-family: verdana;"><i><span lang="ES-TRAD"><span> </span>Patricia González Gutiérrez</span></i></b><span lang="ES-TRAD" style="font-family: verdana;">
es una buena representante de esa tendencia a publicar ensayo histórico como
género didáctico. Es licenciada en historia y su tesis doctoral, además de
varios másteres y estudios, le han llevado a especializarse y enfocar un
periodo histórico y un aspecto poco conocido del mismo: La antigüedad de Grecia
y Roma y el papel de la mujer en el mundo grecolatino. Creo que el libro que
hoy comento es el tercero que dedica a estos temas.</span></p><p class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="text-align: justify;"><b style="font-family: verdana;"><span lang="ES-TRAD"><span> </span>Cunnus </span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-family: verdana;">(2023) tiene
un título latino y una ilustración de portada bastante explícitos y con cierta
intención provocadora que el subtítulo modera y centra en toda la amplitud de
lo tratado: <i>Sexo y poder en Roma</i>. Tanto en el prólogo de <i>Mikel Herrán</i>
como en la introducción de la propia autora se establecen los límites de la
obra, los sesgos que derivan de las propias fuentes consultadas y la dificultad
de extraer conclusiones sobre la sexualidad, afectada por multitud de tabúes a
lo largo de los siglos. Se destacan los estudios propiciados por el
psicoanálisis y el interés del feminismo en profundizar en esta materia. Se
establece una primera teoría en cuanto a que todo lo referente al cuerpo y el
sexo no es sólo una cuestión biológica sino también una construcción social y
cultural en evolución a través de los tiempos. En un intento por desmitificar
la sexualidad y el género se comienza por desmontar el supuesto matriarcado de
las sociedades prehistóricas.</span></p><p class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>Después la escritora entra en materia
y estudia todos los aspectos en torno al sexo en Roma, concebido como una
relación binaria entre hombre y mujer, pero de total superioridad masculina,
propia de un patriarcado llevado al extremo. Se hace una completa revisión del
concepto de belleza y la modelación del cuerpo de acuerdo a presupuestos
sociales y culturales; el rechazo moral de la ambigüedad sexual y de la
homosexualidad, pero sólo del actor pasivo en el caso de la masculina; la
utilización como arma política de las desviaciones sexuales en los emperadores;
la institución del matrimonio y sus distintos tipos; la reproducción y la
anticoncepción; los filtros y fórmulas mágicas para estimular el deseo o
inhibirlo; la violencia matrimonial en una sociedad que no tenía palabra para
designar el consentimiento; la educación matrimonial de mujeres y hombres; los
dioses protectores de la sexualidad. Estos son algunos de los aspectos
analizados.</span></p><p class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>El discurso se hace ameno gracias a
multitud de ejemplos ilustrativos, personajes históricos y mitológicos, también
rituales religiosos o costumbres, todo respaldado por una ingente bibliografía.</span></p><p class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>La primera parte del libro es la que
más datos aporta sobre las relaciones de poder en torno a la sexualidad.
Describen a una sociedad hipócrita que elogia la virtud y la moral pública
mientras en lo privado es bastante tolerante con los supuestos vicios. En
ocasiones la autora destaca sus desacuerdos teóricos con otros investigadores,
y eso me parece un cierto inconveniente que puede superar al lector, tanto más
si se pretende una intención divulgativa. En la segunda parte la escritora
reconoce que el análisis del sexo en Roma puede cambiar a tenor de los
descubrimientos arqueológicos o de nuevas fuentes escritas. Al estudiar la
transmisión de la cultura romana a la judeo-cristiana y la pervivencia de
ciertas prácticas o ideas en nuestra sociedad actual, lo predominante es un
cierto sesgo feminista en la exposición, sin merma de la rigurosa veracidad de
lo que se dice.</span></p><p class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>En resumen, estamos ante un brillante
ensayo, desmitificador de algunos tópicos históricos que nos introduce en uno de
los aspectos más desconocidos de la cultura grecolatina. </span></p><p>
<span style="font-family: verdana;"> </span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-75169710630432148802024-01-22T19:18:00.024+01:002024-01-28T09:46:45.377+01:00LO QUE MAS ME GUSTA SON LOS MONSTRUOS. Emil Ferris<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAMFCg3FajOX5sUa6rm9_SJZ_NkGZ9NykLGDzxKP6LSgqySGJW8j_Fqz_1D3-Exi1zdhTK5vK94gSaJxf42XF4Q42FESRKRlMOXmFSYanbe1jd6QnDd9pY5a9e3qnQC5QD3ehkToyXjq2MkKHB-tnYHwaqjOofXar1mmqchVU8BsasEgV1bD_l_w_LW6g/s1573/lo-que-mas-me-gusta-son-los-monstruos.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1573" data-original-width="1200" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAMFCg3FajOX5sUa6rm9_SJZ_NkGZ9NykLGDzxKP6LSgqySGJW8j_Fqz_1D3-Exi1zdhTK5vK94gSaJxf42XF4Q42FESRKRlMOXmFSYanbe1jd6QnDd9pY5a9e3qnQC5QD3ehkToyXjq2MkKHB-tnYHwaqjOofXar1mmqchVU8BsasEgV1bD_l_w_LW6g/s320/lo-que-mas-me-gusta-son-los-monstruos.jpg" width="244" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face=""Verdana",sans-serif"><span> </span>L</span><span style="font-family: verdana;">a
novela gráfica, como subgénero literario más vanguardista, apareció en U.S.A en
la década de los 60 del pasado siglo. Autores como <i>Will Eisner</i> o <i>Art
Spiegelman</i> son ya antológicos como historietistas. En España su desarrollo
ha sido posterior, pero autores como <i>Paco Roca</i> o <i>Luis Durán</i> son
muy destacables en esta narrativa.<span></span></span></p><a name='more'></a><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>En cuanto a diseño gráfico, opino que
los dibujantes americanos aventajan en experiencia, variedad e innovaciones
técnicas a los de otros países, y pido perdón a los incondicionales del manga
japonés. En lo referente a las historias, aunque los temas principales son más
o menos transversales, la ambientación localista de algunos relatos y la
idiosincrasia propia de los norteamericanos hace aconsejable en ocasiones una
mínima documentación previa por parte del lector español. A eso me he visto
obligado tras la lectura de la novela que hoy comento.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b style="font-family: verdana;"><span> </span>Emil Ferris</b><span style="font-family: verdana;"> (1962) ha sido la
última en incorporarse a la nómina de grandes historietistas estadounidenses, y
lo ha conseguido con una única novela gráfica que ha recibido multitud de
premios y está considerada como una obra maestra, la mejor en lo que va de
siglo.</span><span style="font-family: verdana;"> </span><b style="font-family: verdana;">Lo que más me gusta son los
monstruos</b><span style="font-family: verdana;"> es el resultado de más de 6 años de trabajo de la autora que
dibujó unas 700 páginas. La inusual extensión de la novela le procuró muchas
dificultades para su edición que se retrasó hasta 2017 y hubo de hacerse
separada en dos tomos. De ahí el principal inconveniente, ya que el segundo
tomo aún no ha sido publicado en español, por lo que nos quedamos con la miel
en los labios en cuanto al desenlace de una historia muy interesante por su
riqueza en matices y en los numerosos temas y ambientes que se tratan. No
intentaré profundizar en una trama tan compleja. Mejor añadir las primeras frases
del resumen promocional: “</span><i style="font-family: verdana;">Esta es la historia de Karen Reyes, una peculiar
niña de diez años que vive en la oscura Chicago de los años sesenta. Lleva un
diario gráfico donde se refleja su pasión por la iconografía de terror y nos
explica su mayor interés: investigar el asesinato de la vecina del piso de
arriba, Anka Silverberg, superviviente del holocausto”</i><span style="font-family: verdana;">. La narración tiene
un fuerte componente autobiográfico ya que se basa en la propia infancia de </span><i style="font-family: verdana;">Emil
Ferris</i><span style="font-family: verdana;"> que creció en el mismo barrio de Chicago, y en su amor por los
monstruos del comic y las películas de serie B de terror.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>El ambiente del </span><i style="font-family: verdana;">Uptown</i><span style="font-family: verdana;"> de
Chicago es determinante en el relato y aquí es donde conviene una mínima
documentación. Un barrio nacido a principios del XX, con abundantes casas
señoriales de estilo modernista, teatros y salas de fiestas, que conoció las
andanzas de artistas de cine y gánster como </span><i style="font-family: verdana;">Al Capone</i><span style="font-family: verdana;"> en los años de la
ley seca. En los 60 sufrió un progresivo deterioro, las mansiones fueron
parceladas en apartamentos y ocupadas primero por judíos pobres, después
asiáticos y latinos. A finales de esa década se inició un proceso de
gentrificación con recomposición urbanística y desalojo de la población
mediante desahucios. Es en ese momento cuando asistimos a nuestra historia. La
reconversión en un nuevo barrio de moda ha continuado hasta principios del XXI.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>En un ambiente de miseria paulatina se
desenvuelve la protagonista y toda una serie de personajes representativos del
lugar y la época. Un escenario de extrema crudeza donde los monstruos reales
conviven con los imaginados y oníricos. En fuerte contraste, aún quedan en el
barrio islas de cultura, museos y cuadros donde la niña vierte su fantasía y se
evade de la realidad. La investigación infantil del asesinato de </span><i style="font-family: verdana;">Anka</i><span style="font-family: verdana;">
nos traslada, mediante sucesivos </span><i style="font-family: verdana;">flashback</i><span style="font-family: verdana;">, a la Alemania de
entreguerras, el ascenso del nazismo y los comienzos del holocausto. De forma
tangencial se tratan otros muchos temas que sería farragoso describir.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>Pero la mayor complejidad y lo más
destacable de la novela es en mi opinión el dibujo. Se presenta en forma de un
cuaderno escolar en espiral y las figuras carecen de contorno, dibujadas a
bolígrafo, en blanco y negro o policromas, con la técnica del sombreado cruzado
para resaltar texturas y crear transparencias de unas figuras dentro de otras.
Se intercalan portadas de revistas de terror de la época y el estilo gráfico es
variable;</span><span style="font-family: verdana;"> d</span><span style="font-family: verdana;">esde la ingenuidad algo tosca
de los dibujos infantiles, pasando por los trazos grotescos de una realidad
rechazada, hasta la belleza de los seres amados o las fantasías oníricas.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>En fin, una novela gráfica estupenda y
rica en matices que produce una pequeña frustración, igual que esas series de
las plataformas multimedia que dejan inconclusa la historia en espera de una
segunda temporada. </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8NwgsRTBM_955ytMeSaq3XNBAq7otraNrDFwmE9savKRoS9oI4VmadX9KQnMu_ZvIAZl75EQlsuTjC_4Imj6HdlFIVjZclvN_XLULAONwZPVzBwKrFLIyOXAdrvNQOjfc28GCHH8xauziTTuOFY6jBId1hHNw-WMj8r02VKwcQgIoxTQWGJLTE0EpKSI/s740/995eb1f48b2488dc9432f554a765f36e.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="740" data-original-width="564" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8NwgsRTBM_955ytMeSaq3XNBAq7otraNrDFwmE9savKRoS9oI4VmadX9KQnMu_ZvIAZl75EQlsuTjC_4Imj6HdlFIVjZclvN_XLULAONwZPVzBwKrFLIyOXAdrvNQOjfc28GCHH8xauziTTuOFY6jBId1hHNw-WMj8r02VKwcQgIoxTQWGJLTE0EpKSI/w305-h400/995eb1f48b2488dc9432f554a765f36e.jpg" width="305" /></a></div><br /><span style="font-family: verdana;"><br /></span><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTTlSL7yRhxKyigcYeVQZMeYEEAd7MY3-zJqCVoOxeVomnHWbcHnukkQmrcZ2-LH0itFncq0ymMd6m5ym1a3-eMAhu3hmQTUZhBuXgO6Fp-o0LNmSgxRmPlXa1RINfnE_5Hvk_EbwMal0Frjj3_dBw3QF2KPsw2JMQlANeeJCt3dB_v1svFQaIjHqpcE4/s1248/199478108.jpeg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1248" data-original-width="950" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTTlSL7yRhxKyigcYeVQZMeYEEAd7MY3-zJqCVoOxeVomnHWbcHnukkQmrcZ2-LH0itFncq0ymMd6m5ym1a3-eMAhu3hmQTUZhBuXgO6Fp-o0LNmSgxRmPlXa1RINfnE_5Hvk_EbwMal0Frjj3_dBw3QF2KPsw2JMQlANeeJCt3dB_v1svFQaIjHqpcE4/w305-h400/199478108.jpeg" width="305" /></a></div><br /><p>
<span style="font-family: verdana;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgtTIeOBLqZ5kGLOatoxDWhoEFXtky1ohpVXyx87YA6pc6gxQfsv3lOn_6VBHLoJmsWKyyxIgaTeugjygs0is5s53W7L2u0XrDCIn7bM6qyzr-wx56Fz-V1j9JE3QR3gM8LVoilMUP2oHoZ_VKWOIKT1SbqRMbp6enVuVcXJlrmHAZV8_LCPS9m_qcKdlA/s758/UUASRSVUNFHV7MRD3U4JXIDHRU.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="495" data-original-width="758" height="261" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgtTIeOBLqZ5kGLOatoxDWhoEFXtky1ohpVXyx87YA6pc6gxQfsv3lOn_6VBHLoJmsWKyyxIgaTeugjygs0is5s53W7L2u0XrDCIn7bM6qyzr-wx56Fz-V1j9JE3QR3gM8LVoilMUP2oHoZ_VKWOIKT1SbqRMbp6enVuVcXJlrmHAZV8_LCPS9m_qcKdlA/w400-h261/UUASRSVUNFHV7MRD3U4JXIDHRU.jpg" width="400" /></a></div><br />Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-73776259267136281972024-01-19T18:17:00.001+01:002024-01-24T08:08:18.399+01:00LA NADA COTIDIANA. Zoé Valdés<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtCNAUpcGw033CgujS7leUmCxg8ZUCAXCmfnYia_YGbC-3z2uAuH7IuCPKveT2GvRmaEA8uUp_1bbazEyiGRANrVhDMWZjnzfuUcqGvAcbPTcomsOVxtZ4l1Kr7jrb9kX3h_f-myCI2TfdSE_faBL514rCHW21L5gglsx1Uenpy4LSR0PLX34uirRyP7k/s2000/P_La%20nada%20cotidiana.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2000" data-original-width="1317" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtCNAUpcGw033CgujS7leUmCxg8ZUCAXCmfnYia_YGbC-3z2uAuH7IuCPKveT2GvRmaEA8uUp_1bbazEyiGRANrVhDMWZjnzfuUcqGvAcbPTcomsOVxtZ4l1Kr7jrb9kX3h_f-myCI2TfdSE_faBL514rCHW21L5gglsx1Uenpy4LSR0PLX34uirRyP7k/s320/P_La%20nada%20cotidiana.jpg" width="211" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Como introducción al libro que hoy
comento, me gustaría hacer una reflexión sobre los prejuicios del lector hacia
el escritor y su obra. El prejuicio, como opinión subjetiva, casi siempre de
carácter moral, sobre alguien o algo que se conoce poco, es muy humano y desde luego criticable. Pero parecería <span></span>justificado sí la biografía del autor y la
lectura de sus escritos, confirman ese prejuicio como realidad verificable. En
ese momento debemos tomar una decisión personal: ¿Qué es más importante, la
vida del escritor o la belleza y calidad de su literatura? Esa cuestión se
extiende también al arte en general. <i>Caravaggio</i> fue un asesino confeso,
jugador y alcohólico. La biografía de <i>Picasso</i> es muy cuestionable, por
decirlo de forma amable. En casos como estos, el paso del tiempo tiende a
difuminar lo negativo mientras se mantenga la elevada estimación de la obra.<span></span></span></p><a name='more'></a><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">El caso de la escritora cubana </span><b style="font-family: verdana;"><i>Zoé
Valdés</i></b><span style="font-family: verdana;"> (1959) tiene mucho que ver con lo antedicho. Nacida tras el
triunfo de la revolución en Cuba, tuvo una adolescencia adoctrinada, colaboró
durante años con el régimen comunista y tras desengañarse del mismo se trasladó
a España y vive largos periodos en Francia. Su carrera literaria se inició en
la poesía y desde el exilio se ha centrado en una extensa producción de
narrativa, con periódicas incursiones en guiones cinematográficos. Ha sido
galardonada con muchos premios, casi todos sudamericanos o locales, fue
finalista del Planeta de 1996 con la novela </span><i style="font-family: verdana;">Te di la vida entera</i><span style="font-family: verdana;"> y como
curiosidad el Premio Jaén de Novela en 2019 (Caja Rural Provincial).</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">De esta escueta biografía nace el
prejuicio. Me parece normal la transición de la escritora desde la colaboración
hacia el anticastrismo, por el desengaño de una revolución que prometía el
paraíso comunista y terminó siendo una dictadura cruel, asfixiante y represora.
Lo que ya no parece tan normal es la evolución hacia ideologías racistas,
xenófobas y homófobas, concretadas en multitud de artículos de prensa y en la
participación militante en partidos de ultraderecha. Tras la lectura de hoy, en
mi opinión el recelo resulta claramente confirmado.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><b style="font-family: verdana;">La nada cotidiana</b><span style="font-family: verdana;"> (1995) me
parece una clara novela autobiográfica. Es novela y no biografía porque se
cambian los nombres y el formato narrativo permite introducir pequeñas
ficciones y estilo literario en las reflexiones de la protagonista-escritora.
La narradora, ficticia fue bautizada por el padre revolucionario como </span><i style="font-family: verdana;">Patria</i><span style="font-family: verdana;">
y ella se cambia el nombre a </span><i style="font-family: verdana;">Yocandra</i><span style="font-family: verdana;">.</span><span style="font-family: verdana;">
</span><span style="font-family: verdana;">A sus maridos les oculta el nombre real bajo apodos como el </span><i style="font-family: verdana;">Traidor</i><span style="font-family: verdana;"> o
el </span><i style="font-family: verdana;">Nihilista</i><span style="font-family: verdana;"> y a sus amigos les concede otros como el </span><i style="font-family: verdana;">Lince</i><span style="font-family: verdana;"> o la </span><i style="font-family: verdana;">Gusana</i><span style="font-family: verdana;">.
Más allá de esa ficción todas las peripecias vitales de la joven, hasta su
salida de Cuba con 36 años, son biográficas, con algunos nombres también
cambiados.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">La historia comienza con un sueño de
la narradora en el que asiste a su propio juicio final en el que se duda entre
una absolución celestial y la condena infernal. A partir de ahí, la protagonista,
</span><i style="font-family: verdana;">Yocandra</i><span style="font-family: verdana;">, describe su colaboración alimenticia con el régimen, por puro
afán de sobrevivir. Lo que más destaca en el relato es el retrato social de
Cuba desde los años 60 a los 90: La miseria y el racionamiento. La prostitución
como recurso en las mujeres. La superstición y el refugio en la santería y el
vudú. La represión y el encarcelamiento ante la mínima disidencia. La
desconfianza que recela de cualquier persona como posible delator.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Sobre la miseria reinante en la isla,
curiosamente sólo se cita una sola vez el bloqueo económico de los
norteamericanos y de forma sutil la narradora lo justifica. En ese ambiente, <i>Yocandra</i>
adopta un nihilismo negativo y sin esperanza y se refugia en sus relaciones
sentimentales que evolucionan desde la ingenuidad juvenil hacia la cruda
carnalidad de un sexo que describe con tintes morbosos y hasta soeces que rayan
en lo pornográfico, y opino esto sin ningún complejo de mojigato.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">El relato tiene estilo literario, y las
reflexiones de la protagonista cierta profundidad, aunque un poco oscuras en
ocasiones. En general muestran ironía y algo de rencor. Desprecia el
conformismo de los cubanos y no son mejores sus opiniones hacia franceses y
españoles. De nosotros dice que consideramos indios a los cubanos. En una
especie de epílogo la narradora se reconoce inexperta escritora, y parece
contradecir su actual racismo cuando confiesa su mestizaje con la siguiente
frase: </span><i style="font-family: verdana;">“Por mis venas corre sangre negra, no puedo negarlo, no más oigo un
tambor y se me eriza el alma a la altura del huesito de la alegría, de tanto
remeneo contenido”</i><span style="font-family: verdana;">.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Volviendo al principio. A un intelectual de la talla de </span><i style="font-family: verdana;">Ramón
Tamames</i><span style="font-family: verdana;"> se le puede perdonar su participación en una grotesca moción de
censura en aras de unos momentos de gloria postrera. A </span><i style="font-family: verdana;">Mario Vargas Llosa</i><span style="font-family: verdana;">
sus dislates antidemocráticos por toda una obra literaria de excepcional
calidad. Con </span><i style="font-family: verdana;">Zoé Valdés </i><span style="font-family: verdana;">dudo en conceder esa misma indulgencia. No obstante,
la novela me parece buena y muy ilustrativa de la personalidad de la escritora. </span></p><p>
<span style="font-family: verdana;"> </span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-50617245087240907292024-01-01T11:35:00.000+01:002024-01-10T06:48:38.856+01:00UN MAL NOMBRE. Elena Ferrante<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjx7Ui3g8fFIVQ0ywXGWqkRN9zruMnYypFLplS1hRkg8cHkb5N8twNOuZW0iFKgPX_Bhd_gYPp3Vntdp8jlAOqqEcQzpPT366Dj3eH7i3qWo9wpltLevPRrdAalI5YHwv6GdFeqy-jCRe4o6B7r_WL_BiavPco2mqnMk0yQ65C6e9GHnALTK3f1Lx-Eol4/s1138/P_Un%20mal%20nombre.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1138" data-original-width="740" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjx7Ui3g8fFIVQ0ywXGWqkRN9zruMnYypFLplS1hRkg8cHkb5N8twNOuZW0iFKgPX_Bhd_gYPp3Vntdp8jlAOqqEcQzpPT366Dj3eH7i3qWo9wpltLevPRrdAalI5YHwv6GdFeqy-jCRe4o6B7r_WL_BiavPco2mqnMk0yQ65C6e9GHnALTK3f1Lx-Eol4/s320/P_Un%20mal%20nombre.jpg" width="208" /></a></div><br /> <p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Verdana",sans-serif;">L</span><span style="font-family: verdana;">os pseudónimos son una alternativa
frecuente en literatura. En el siglo XIX, los masculinos sirvieron para
encubrir a escritoras que serían marginadas en caso de utilizar el propio
nombre. En nuestros días la tendencia se ha invertido y el alias de <i>Carmen
Mola</i> ocultó durante un tiempo a tres escritores que aprovecharon el éxito
de las escritoras y el predominio femenino entre el público lector. En el caso
de <b><i>Elena Ferrante</i></b> (1943) me parece adivinar la intención de
reforzar el éxito editorial tras el misterio de la identidad oculta mantenida
con insistencia. Sea como fuere, conocemos su origen napolitano bastante
explícito en todas sus novelas, que parecen tener un manifiesto componente
autobiográfico.<span></span></span></p><a name='more'></a><span style="font-family: verdana;"><o:p></o:p></span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">La novela que hoy comento, propuesta
por mi club de lectura, es la segunda entrega de una saga de cuatro titulada <i>Dos
amigas</i> que relata la relación entre dos mujeres a lo largo de toda una
vida, desde los años cincuenta hasta la actualidad. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"><b>Un mal nombre</b> (2012) es el ejemplo típico y aún
exagerado de <i>novela coral</i>. Con tal cantidad de personajes que la autora
se ve obligada a introducir al comienzo una especie de <i>dramatis personae</i>
teatral en el que se relaciona los nombre de todos ellos, de sus familias y de
sus relaciones de parentesco. Pero la historia principal es la amistad entre
dos adolescentes, <i>Lila y Lenú</i>. Una relación intensa pero conflictiva,
como son las relaciones humanas, no exenta de celos, rencores, complejos y
sumisión. Lila es bella, inteligente, caprichosa y vive el momento. Lenú es
constante, previsora y racional, se considera algo inferior a su amiga, pero
tiene claros sus objetivos vitales. La historia la cuenta ésta última, en
primera persona, pero en base a un diario de Lila que le fue entregado con la
prohibición de leerlo. El relato en su conjunto es muy femenino porque
profundiza en la psicología de las mujeres, en su emotividad e intereses, y en sus
deseos íntimos, confesados pero ocultos a la mirada masculina. Los hombres de
este relato son también importantes, pero aparecen perfilados en sus instintos
más básicos y ocupados en las relaciones de poder.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Lo más interesante en mi opinión es el
retrato de la sociedad napolitana de los años 60 del pasado siglo. Con dos
ambientes muy concretos: De un lado, las clases bajas de los barrios
periféricos del norte y el oeste de la ciudad, conservadoras e incultas, de un
machismo exacerbado y muy ligadas a la camorra mafiosa. Del otro, una clase
alta de ricos herederos o industriales, pretendidamente progresista, que
teoriza en política y ocupa cargos, pero se desentiende de lo social y se aísla
en su mundo de culta elegancia.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Bajo esta óptica la novela es también
feminista en cuanto resalta ese ambiente machista del pasado que ya es
contraproducente para nuestra mentalidad actual. Por cierto, no hace tantos
años que visité Nápoles y puedo asegurar que muchos elementos de ese retrato de
época aún perduran. El final de la trama argumental es previsible y deja intuir
que la protagonista y<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>narradora es la
propia <i>Elena Ferrante</i>. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Lo más negativo de la novela, siempre
en mi opinión, es su excesiva duración. Son más de quinientas páginas en las
que aparecen algunas situaciones importantes en el desarrollo de la trama, pero
entreveradas con otras repetitivas hasta la saciedad, pequeñas traiciones, adulterios,
amancebamientos etc. Refuerzan el ambiente, pero son tantas que llegan a
cansar, hasta el punto que reconozco haber hecho una lectura diagonal en el
último tercio del libro. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"> En
resumen, me parece una buena novela por los valores antes señalados pero
confieso que no voy a leer las otras tres de la saga.</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><o:p></o:p></span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-67883309174546819872023-12-31T18:56:00.002+01:002023-12-31T18:57:51.694+01:00CONCIERTO DE LA ORQUESTA FUNDACIÓN BAREMBOIM-SAID. Vasily Petrenko<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiY9nfSjGWZDvus6mniJbt7hMROUxYu9og56Rjued9YgggxEOOmT5tWYpUs_5ZezYjgksOxEF7Z2wj71xt-NfTHdh6_nCAmULMyFqSdR6AHrPi61bc0LdZAOrVpaWJHmLqSa2WXwhvZ9P0ns_Yvzd3foVP-_cA9NqOkF0zCCU3yeVbJ38HC1xXgKHqQ0NQ/s1207/CM_Baremboin.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1207" data-original-width="1200" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiY9nfSjGWZDvus6mniJbt7hMROUxYu9og56Rjued9YgggxEOOmT5tWYpUs_5ZezYjgksOxEF7Z2wj71xt-NfTHdh6_nCAmULMyFqSdR6AHrPi61bc0LdZAOrVpaWJHmLqSa2WXwhvZ9P0ns_Yvzd3foVP-_cA9NqOkF0zCCU3yeVbJ38HC1xXgKHqQ0NQ/s320/CM_Baremboin.jpg" width="318" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"><span lang="ES-TRAD">En
este fin de año, con el trágico telón de fondo de la guerra de Gaza, resulta
una afortunada paradoja la visita a Jaén de la <b><i>Orquesta Fundación
Baremboin-Said</i></b> que nos ha ofrecido, casi en exclusiva, un magnífico
concierto. La Fundación, conviene recordarlo, fue patrocinada por nuestra Junta
de Andalucía en 2004 y desde entonces tiene su sede en Sevilla. Fue el
resultado de la asociación del músico argentino, nacionalizado español,
israelí y palestino <i>Daniel Baremboin</i>, y el crítico cultural palestino <i>Edward
Said</i>. Su objetivo era fomentar la amistad entre ambas nacionalidades y su
primer resultado fue la creación de la <i>West-Eastern Divan Orchestra</i>
integrada por músicos israelíes y palestinos. Sirva esta introducción
divulgativa para destacar esa preciosa utopía en estos días de mutuo terrorismo
y genocidio entre estos dos pueblos separados por la religión, que no por la
raza.<span></span></span></span></p><a name='more'></a><span style="font-family: verdana;"><o:p></o:p></span><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: verdana;"> La orquesta que nos ha visitado en
esta víspera de Nochevieja es otro de los proyectos de la Fundación destinado a
la formación musical al estilo de los conservatorios. Está integrada por
jóvenes músicos y por un elenco de profesores solistas de las más prestigiosas
orquestas europeas. El repertorio que nos han ofrecido ha sido ensayado bajo la
batuta de <b><i>Vasily Petrenko</i></b> que, a pesar de su juventud, cuenta con
un abultado <i>curriculum</i> como director de orquesta en Oslo, Liverpool y actualmente
director de la <i>Royal Fhilharmonic Orchestra</i> de Londres. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: verdana;"> El programa del concierto era muy sugerente. Dos compositores rusos que representan de alguna forma el
inicio y el final de mi evolución como aficionado a la clásica. La primera obra
interpretada fue <b>Scheherezade, Suite sinfónica Op. 35</b> de <b><i>Nikolái
Rimski-Kórsakov</i></b> (1844-1908). Esta pieza musical me acompañó como fondo
musical durante largas horas de estudio en los tres primeros años de mi
licenciatura, con el rudimentario soporte de una <i>cassette </i>y un
reproductor Philip. Es muy conocido que está inspirada en los cuentos de las
Mil y una Noches. Consta de cuatro movimientos separados por los diálogos entre
el sultán (viento) y la delicada <i>Sherezade</i> (violín con acompañamiento de
arpa), con variaciones sobre el mismo tema que se prestan al virtuosismo del
primer violín, en este caso la profesora <i>Mirelys Morgan</i> que tuvo una
actuación excepcional. El gusto
orientalista de <i>Rimski Kórsakov</i> se manifiesta en las dulces melodías y
en el intenso dramatismo de algunos de los pasajes que nos introducen en un
mundo de fantasía. Los cuatro movimientos tienen títulos alusivos a los
cuentos, pero el compositor prefirió retirarlos para dejar al oyente margen a
la imaginación, y aun así han perdurado en los programas. No voy comentar los aspectos más técnicos de la obra, que
necesariamente serían copia de textos disponibles en la red. Insistiré en la
brillantez orquestal de esta suite, mil veces oída, que me sigue provocando
sensaciones nuevas y la emotividad que despierta la evocación del pasado.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: verdana;"> La segunda composición programada fue
una selección de movimientos del <b>ballet Romeo y Julieta</b> de <b><i>Serguéi
Prokófiev</i></b> (1891-1953). Este compositor pertenece, junto con <i>Ígor
Stravinski</i>, a la generación más joven e innovadora de la música rusa de transición
del XIX al XX. Fue un pianista excepcional y sus <i>Conciertos para piano</i>
son de lo más conocido de su producción. Su obra tiene influencias del
modernismo e impresionismo francés y de los ritmos norteamericanos sin
renunciar del todo a su espíritu ruso. Introdujo en su música bruscas
disrupciones y cierto grado de disonancias sin abandonar la melodía como
integradora del conjunto. Todos esos aspectos destacan en las piezas del <i>ballet
Romeo y Julieta</i>, sin olvidar el
importante papel de los instrumentos de percusión que resaltan el
dramatismo de algunas escenas. Esa intensidad dramática es manifiesta en el movimiento más popular,
titulado el <i>Baile de los Caballeros</i>, también conocido como <i>Montescos y
Capuletos</i>. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: verdana;"> Tengo que aclarar que el ballet fue
muy controvertido en su época por lo innovador. Los bailarines tradicionales
del <i>Bolshoi</i> decían que era imposible de bailar y algo de razón llevaban.
Por ese motivo el compositor recogió la música de las escenas en varias <i>suites
sinfónicas</i> sólo instrumentales. De alguna de ellas, o de varias, serían las
piezas seleccionadas en nuestro concierto.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: verdana;"> Para terminar, <i>Prókofiev</i> es hasta
ahora el último compositor que se adapta bien a mí oído musical, siempre de
aficionado. Más moderna es la <i>música
atonal</i>, que es para mí como el arte abstracto, que no comprendo, ni me despierta sensaciones. En fin, todo
necesita una evolución a la que aún no he llegado. <o:p></o:p></span></span></p><p>
<span style="font-family: verdana;"> </span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-41553172840506910542023-11-29T06:58:00.000+01:002023-11-29T06:58:37.433+01:00HISTORIA DE UN ABRIGO. Soledad Puértolas<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimynzGBdFWTTsbkzjj22xc-tpV80GMCcjXRKbZI87heoMa0v1-vXv44nHXAoquRrKQXHIUcFmk39fTlHdfSy-D65D1QVfFmaJbiUQjPuAuaUeigT5KvOmPFIOyqndCPqUp0QK9bN2_KI_SX9DcTzLcuynFM_DMUg59uKvnpcZ4vm-_sniTJKgbWLQEI6E/s565/P_Historia%20de%20un%20abrigo.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="565" data-original-width="360" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimynzGBdFWTTsbkzjj22xc-tpV80GMCcjXRKbZI87heoMa0v1-vXv44nHXAoquRrKQXHIUcFmk39fTlHdfSy-D65D1QVfFmaJbiUQjPuAuaUeigT5KvOmPFIOyqndCPqUp0QK9bN2_KI_SX9DcTzLcuynFM_DMUg59uKvnpcZ4vm-_sniTJKgbWLQEI6E/s320/P_Historia%20de%20un%20abrigo.jpg" width="204" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"><b><i>Soledad Puértolas</i></b> (1947) es una escritora de larga
trayectoria. Galardonada con viarios premios, es además miembro de la Real
Academia Española. Su extensa producción literaria abarca sobre todo los
géneros de ensayo, cuento y novela, y es colaboradora habitual en artículos de
prensa. Con este prestigioso currículum parece sorprendente que no esté en la
nómina de escritores españoles más reconocidos a excepción, claro está, del temporal
destello de popularidad que pudo suponer su novela <i>Queda la noche</i> que
fue Premio Planeta en 1989. En mi caso, este es el primer libro que leo de la
escritora por encargo de mi club de lectura. Es por tanto un descubrimiento y mi
opinión sobre el mismo tiene el sesgo o posible error de la muestra única. A
tenor de lo que después comentaré, me parecería injusto aplicar en este caso el
popular dicho <i>“como muestra bien vale un botón”</i>.<span></span></span></p><a name='more'></a><span style="font-family: verdana;"><o:p></o:p></span><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"><b>Historia de un abrigo</b> (2005) está catalogada como novela.
De ser así, sería lo que se conoce como <i>novela coral</i>. Pero en este
subgénero narrativo, entre la multiplicidad de personajes, destacan uno o dos
como protagonistas y existe una trama argumental principal que es la línea
directriz de la obra. En nuestro caso, cada capítulo trata de un personaje y
una historia distinta. El nexo entre ellos es tangencial y no va más allá de
ser citados unos en los relatos de otros como familiares, amigos o simples
contactos ocasionales. Los personajes son como átomos que se mueven en el caos
y chocan, unos con otros, pero se repelen y no se unen formando moléculas que
integren un todo narrativo. En mi opinión esta obra no es una novela coral sino
una colección de <i>cuentos</i>. Esa distinción no es mi particular capricho
taxonómico, sino que tiene cierta importancia. En el primer caso debe haber
cierta continuidad en la lectura para asimilar la trama, y en nuestro libro
resulta exasperante no encontrarla y produce cierto grado de hastío. Los
cuentos en cambio, puede ser leídos por separado y distanciados en el tiempo
como relatos independientes, o seguidos pero desconectando de la historia anterior, y eso
permite una mejor asimilación de los contenidos y menor cansancio.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Los relatos nos hablan de orgulloso
aislamiento, de soledad, de ansiosa recuperación de la memoria materna, de los
frustrados sueños juveniles, de la inseguridad en uno mismo, de la
incomunicación con la pareja, de las pequeñas decisiones que pueden cambiar la
vida, de la sensación de abandono en la vejez. En general los personajes buscan un sentido
a la vida y solo la encuentran vacía de sentido. Se trata de una idea
existencialista, pero no es un existencialismo positivo porque no encuentra la
solución en ese construirse a uno mismo, día a día. Es más bien negativo,
nihilista, abocado a la depresión e incluso a las ideas suicidas. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Poco más queda por decir que explique
mejor el resumen de contraportada. Quizás sea como se dice allí, un retrato de
los valores morales de nuestra época. Lo cierto es que toda intención queda
difuminada en esta <i>novela</i>.<o:p></o:p></span></p><p>
<span style="font-family: verdana;"> </span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-49040559911063416142023-11-23T17:34:00.004+01:002023-11-23T19:27:18.712+01:00HOMENAJE A RACHMANINOFF. Orquesta del Profesorado del CPM "Ramón Garay"<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiW9t3GtOloGICwxEOd5QWRf-AMI4OcM1uvsowbE7D_rWZDuJqGvDhd-JrzYWmPodBa8REMfoMXS3BCWZv_w4BdjYw0Zh8TVEjBGzZB0q4QsmFtIsyWIwQIyjBR4uMQXT2YV0t_24fChsx0sfCogyLGEKtPODXWXJKImDykyXADEMBCkAzFrb9ItavUTlU/s1600/Imagen-de-WhatsApp-2023-11-22-a-las-12.53.07_b0b28e05.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1131" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiW9t3GtOloGICwxEOd5QWRf-AMI4OcM1uvsowbE7D_rWZDuJqGvDhd-JrzYWmPodBa8REMfoMXS3BCWZv_w4BdjYw0Zh8TVEjBGzZB0q4QsmFtIsyWIwQIyjBR4uMQXT2YV0t_24fChsx0sfCogyLGEKtPODXWXJKImDykyXADEMBCkAzFrb9ItavUTlU/s320/Imagen-de-WhatsApp-2023-11-22-a-las-12.53.07_b0b28e05.jpg" width="226" /></a></div><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Los hagiógrafos cristianos no se ponen
de acuerdo sobre santa Cecilia virgen y mártir. Nada en su mítica biografía la
asocia con la ceguera y no consta que tocara instrumento alguno. Pero eso no
impide que sea copatrona de los ciegos, junto a santa Lucía, y de los músicos
en exclusiva. Nada más apropiado en este miércoles 22 de noviembre, día que el
santoral dedica a su onomástica, que organizar un concierto en el marco de
otros eventos propiciados por el <b><i>CPM “Ramón Garay”</i></b> de Jaén. Lo ha
interpretado la <b><i>Orquesta del Profesorado</i></b> del conservatorio
reforzada por alumnos aventajados de los cursos superiores. Nos han ofrecido un
programa que aúna originalidad y popularidad en lo musical, dedicada a dos
músicos rusos.<span></span></span></p><a name='more'></a><span style="font-family: verdana;"> <o:p></o:p></span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"> En la primera parte, el homenaje a <b><i>Serguéi
Rachmáninoff</i></b> (1873-1943) compositor y pianista ruso, considerado un
postromántico por su inspiración en <i>Tchaikovsky</i> y <i>Chopin</i>, pero
modernizado por las corrientes del impresionismo musical francés e incluso por
el <i>ragtime</i>, ya que viajó por los Estados Unidos a principios del XX y vivió
exiliado allí desde la revolución rusa del año 17.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>En nuestra audición se interpretó el </span><b style="font-family: verdana;">Concierto
para piano nº2 en do menor</b><span style="font-family: verdana;"> (1901), que junto con el nº3 es el más popular y lírico de los cuatro que escribió el compositor. El primer
movimiento es para mi gusto el más espectacular. La orquesta aporta la melodía
mientras el piano se asocia a ella o se desentiende explotando en arrebatos
emotivos y</span><i style="font-family: verdana;"> </i><span style="font-family: verdana;">apasionados.
En ocasiones, el solo del piano recordaba a </span><i style="font-family: verdana;">Chopin</i><span style="font-family: verdana;"> y en otras parecía
improvisar como en el </span><i style="font-family: verdana;">jazz</i><span style="font-family: verdana;">. Por más que haya oído este concierto muchas
veces en disco, puedo asegurar que hacerlo en vivo es toda una experiencia
sensorial. En cuanto al pianista, el profesor </span><b style="font-family: verdana;"><i>Alberto Greer Menjón</i></b><span style="font-family: verdana;">
</span><i style="font-family: verdana;"><b>Bohanna</b></i><span style="font-family: verdana;">, su interpretación me pareció magistral, a la altura de los
mejores profesionales del instrumento. Tuvo la virtud de alejarme de un prejuicio y confirmarme en la idea de que docencia y genialidad pueden ser recíprocas y no excluyentes.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>La segunda parte del programa fue sin
duda más conocida del público. Todos hemos oído alguna vez fragmentos del </span><b style="font-family: verdana;">Capricho
Español, opus 34</b><span style="font-family: verdana;"> del compositor ruso </span><b style="font-family: verdana;"><i>Nikolái Rimski Kórsakov</i></b><span style="font-family: verdana;">
(1844-1908). Parece que en su composición se inspiró en la música que conoció
en sus viajes por España, entre 1863-65, como oficial de la marina rusa. La
obra consta de cinco movimientos cortos que recorren el folklore español de
norte a sur. Desde los aires asturianos de la </span><i style="font-family: verdana;">Alborada</i><span style="font-family: verdana;"> y sus variaciones
hasta los gitanos de los fandangos gaditanos. La obra estuvo inicialmente
pensada como una fantasía para violín y orquesta y naturalmente este
instrumento destacó como solista en otra muy buena interpretación.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>El público estuvo eufórico y entregado
desde inicios del concierto. Nada extraño si se considera que eran mayoría de
alumnos y familiares de los músicos. Para los que somos simples aficionados, liberados de afectos, el
reconocimiento y los aplausos fueron muy merecidos.</span><span style="font-family: verdana;">
</span><span style="font-family: verdana;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><o:p><span style="font-family: verdana;"> </span></o:p></p><span style="font-family: verdana;"> </span><p></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-91592939026753352032023-11-06T19:54:00.002+01:002023-11-08T07:13:18.520+01:00UNA HISTORIA CORRIENTE. Iván Goncharov<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_1vxf2kAJgheVUcY28JA5R6kk3RZQnjxPXWrEY61jmopHBAAfyjEpPo6X_tDgFxlxCYq5VANIC3WhYikVaaAqiOzUKkJtPyb8ZmMpAQN5cNxfHH5OOeHnSQ7be2gLXBqv2LIMLd__pQbsRc5cx6qAvgB4h1Oy01gZlulfAPNGVFSmFSNyq781tv96aKM/s1205/P_Una%20historia%20corriente.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1205" data-original-width="850" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_1vxf2kAJgheVUcY28JA5R6kk3RZQnjxPXWrEY61jmopHBAAfyjEpPo6X_tDgFxlxCYq5VANIC3WhYikVaaAqiOzUKkJtPyb8ZmMpAQN5cNxfHH5OOeHnSQ7be2gLXBqv2LIMLd__pQbsRc5cx6qAvgB4h1Oy01gZlulfAPNGVFSmFSNyq781tv96aKM/s320/P_Una%20historia%20corriente.jpg" width="226" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">El siglo XIX fue pródigo en generar
movimientos literarios, pero solo dos destacaron por su radical oposición,
romanticismo y realismo. Predomina uno en la primera mitad del siglo y el otro
en la segunda, aunque muchos escritores se inspiran o presentan peculiares
rasgos de ambas corrientes. Surge el realismo como reacción ante los excesos
románticos. Sí bien ambos se nutren del nacionalismo, el realismo prefiere
enfocar lo social y popular antes que la exaltación épica.<span></span></span></p><a name='more'></a><span style="font-family: verdana;"><o:p></o:p></span><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"> Entre los clásicos del realismo ruso, <b><i>Iván
Goncharov</i></b> (1812- 1891) no es de los más conocidos. Algunos críticos lo
consideran el continuador de <i>Nikolái Gógol</i> aunque tachan su realismo de
frío, impasible y sin humor. Sobre esto último no puedo estar de acuerdo si
juzgamos sólo por la obra que comento hoy. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"> <b>Una historia corriente</b> (1848)
fue su primera novela. Narra la historia de <i>Alexandr Adúiev</i>, hijo de
pequeños propietarios rurales. Vive en una aldea pero ha recibido una esmerada
educación durante su infancia y adolescencia. A los 20 años viaja a Petersburgo
recomendado a su tío <i>Piotr Ivánich Adúiev</i>. Allí espera realizar sus
sueños de ser escritor y encontrar un amor eterno y una amistad inmutable. Sus
continuos fracasos y los consejos de su tío, hombre maduro escéptico, racional
y realista, lo irán transformando hasta abandonar todos sus ideales. Se trata
pues de una <i>novela de aprendizaje</i> que parece tener alguna impronta autobiográfica,
porque el escritor vivió su infancia en una pequeña ciudad a orillas del Volga,
tuvo una notable educación y emigró en su juventud a Moscú en busca de
fortuna. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"> El estilo literario del relato tiene
elementos que me parecen comunes a casi todos los escritores del realismo
decimonónico. Perfecta descripción de ambiente y personajes, tanto en sus
rasgos físicos como psicológicos. Diálogos abundantes que se podrían versionar
a la escena con cierta facilidad. Narrador omnisciente en tercera persona que
ocasionalmente se dirige al lector para hacerlo cómplice de sus reflexiones con
cierta intención didáctica o aleccionadora. Algún monólogo interior del
protagonista. Acción lineal en el tiempo, con algunos saltos temporales hacia
adelante que tienen como objeto acortar la trama y despojarla de elementos
banales. No pueden considerarse como <i>prolepsis</i> o <i>flashforward</i>
porque nunca se produce un retorno al presente.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"> No voy a enumerar la sucesiva
frustración de las nobles aspiraciones y los ideales románticos del
protagonista y su progresiva conversión en funcionario desaprensivo. Solo diré
que en el proceso <i>Alexandr</i> sufre un estado intermedio de melancolía y
una actitud vital transitoria muy parecida al nihilismo, una doctrina
filosófica muy recurrente en los personajes de la novela rusa del XIX. El
enfrentamiento dialéctico entre tío y sobrino traduce el conflicto entre
realismo y romanticismo. Un conflicto que se eleva hasta lo hiperbólico y de
ahí surgen las situaciones de humor e ironía a las que antes me referí. Una de ellas se produce en el desenlace, con
una curiosa inversión de roles antes de un final en el que las aguas vuelven al
previsible cauce. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"> Otro interés de la novela es su velada
intención de crítica social. El contraste entre la vida rural y las grandes
ciudades. Apacible e idílica la primera, pero basada en el injusto y abusivo
dominio de una élite de propietarios ilustrados y la gran masa de <i>mujiik</i>
míseros e ignorantes, auténticos siervos de la gleba adscritos a la tierra, las
almas muertas de <i>Gógol</i>. Por contra, las grandes urbes como Moscú o
Petersburgo, con una aristocracia despreocupada y derrochadora, una corrupta e
inoperante burocracia imperial, y una incipiente clase obrera. En resumen, una
sociedad medieval y la primera, aunque atrasada, revolución industrial rusa. Un
cóctel explosivo que anticipa y explica la sangrienta revolución política
posterior. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"> No añadiré nada más. Los críticos
dicen que esta es una obra de juventud previa a <i>Oblómov</i>, la novela más
famosa de <i>Goncharov</i>. Quizás esa relativa inmadurez literaria explique
cierta reiteración de situaciones y argumentaciones de los personajes que
alargan innecesariamente la novela. No creo que en el XIX existieran las
actuales presiones editoriales para dilatar todo lo posible un texto. Pero,
revisando la documentación en torno a la obra, he averiguado que antes de su
edición como libro fue publicada en varias entregas a la revista <i>Sovremennik</i>.
Esa puede ser la explicación de una practica y nutritiva elongación de la trama
argumental.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"> En cualquier caso, un escritor ruso
poco conocido y una buena novela que se puede recomendar.<o:p></o:p></span></p><p>
<span style="font-family: verdana;"> </span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-15368070496602720072023-11-05T12:42:00.002+01:002023-11-05T12:42:31.503+01:00ROMEO Y JULIETA DESPIERTAN... E.L. Pestchinka<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhx5tgCdwQb9eayVomj27zG9C6-yOvcDoqWRMLK7mgX9AatH-EPQCU26BOk_XPvUK2FD4ZCkqasHTfMYbx3ntSAR1DyM_QBoYRNHaGtrx9YcxHNdX1iwL7eRN7Uh4AQXLAhqndmGsnHDuYHy6RoEK2vYYUDLGTWC8C9IOXZARpVnEwWK-UhJdQkEI8MrFo/s1024/CT_Romeo%20y%20Julieta%20despiertan_1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1024" data-original-width="724" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhx5tgCdwQb9eayVomj27zG9C6-yOvcDoqWRMLK7mgX9AatH-EPQCU26BOk_XPvUK2FD4ZCkqasHTfMYbx3ntSAR1DyM_QBoYRNHaGtrx9YcxHNdX1iwL7eRN7Uh4AQXLAhqndmGsnHDuYHy6RoEK2vYYUDLGTWC8C9IOXZARpVnEwWK-UhJdQkEI8MrFo/s320/CT_Romeo%20y%20Julieta%20despiertan_1.jpg" width="226" /></a></div><br /> <p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"><span lang="ES-AR">El
teatro es básicamente una narración representada por actores. En relación a
estos dos componentes esenciales me planteo la siguiente duda: ¿Hay dramaturgia
escrita para actores o son los actores los que la salvan? Dicho de otra forma,
en paralelo al teatro de autor: ¿existe o no un teatro de actor. Si ponemos
como ejemplo las representaciones de <i>Rafael Álvarez</i> <i>“el Brujo”</i>,
yo contestaría que sí. Pero si consideramos la obra que vimos ayer en nuestro Teatro
Infanta Leonor, quiero creerlo, aunque tengo mis dudas.<span></span></span></span></p><a name='more'></a><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Comenzaré por la ficha técnica. </span><b style="font-family: verdana;">Romeo
y Julieta despiertan…</b><span style="font-family: verdana;"> (2023) está escrita por el dramaturgo austriaco </span><i style="font-family: verdana;">E.L.
Pestchinka</i><span style="font-family: verdana;">. Está dirigida por </span><i style="font-family: verdana;">Rafael Sánchez</i><span style="font-family: verdana;"> e interpretada por dos
grandes de la escena, </span><i style="font-family: verdana;">Ana Belén</i><span style="font-family: verdana;"> y </span><i style="font-family: verdana;">Jesús Noguero</i><span style="font-family: verdana;">, acompañados por
tres actores secundarios que aportan el aspecto cómico del drama, porque
estamos ante lo que parece ser una tragicomedia.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">La obra es una revisión o
reelaboración de la famosa tragedia de Shakespeare. La trama argumental es
aparentemente sencilla y comienza así: </span><i style="font-family: verdana;">“Romeo y Julieta despiertan después
de un largo sueño de cincuenta años, pero no se reconocen. Julieta solo ve a un
caballero ochentón y Romeo a una dama muy bien conservada”</i><span style="font-family: verdana;">. A partir de ahí
se suceden las escenas que evocan la tragedia original y alternan con otras que
mantienen el equívoco actual o se intercalan cuadros como el de </span><i style="font-family: verdana;">Romeo </i><span style="font-family: verdana;">convertido
en payaso de circo. No dudo que el dramaturgo encontrará en la trama elementos
simbólicos o metafóricos que la justifiquen pero, - ¡Dios perdone mí ignorancia¡-,
creo que el espectador medio queda bastante perplejo a la hora de buscarle
sentido. Los críticos y el propio autor reconocen una idea trascendente en el
argumento, a saber, que es posible el amor a partir de los cincuenta años. Pero
esa idea aparece sólo en las escenas finales, cuando ambos protagonistas se
reconocen, y aún así no queda clara puesto que recurren a una auténtica y
definitiva muerte que eleva el amor maduro a la eternidad o lo mata para
siempre; allá cada cual con sus creencias.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">No obstante, la escenografía aporta
novedades originales, entre otras la presentación de los actores aplaudidos al
comienzo de la obra, o la simulación de una proyección de cine en pantalla.
Pero el principal valor de este </span><i style="font-family: verdana;">Romeo y Julieta</i><span style="font-family: verdana;">, son los dos actores que
encarnan a los protagonistas. Ambos despliegan al máximo todos los recursos
escénicos posibles. Mediante una sabia declamación a base de modulaciones de la
voz pasan del dramatismo a la comicidad con una naturalidad sorprendente, y se
acompañan de mímica, música y canto para reforzar esos efectos. Por su parte
los actores secundarios se muestran muy versátiles representando a múltiples
personajes además de instrumentar la música. En resumen, convierten la
tragicomedia en un espectáculo total.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">En particular </span><i style="font-family: verdana;">Ana Belén</i><span style="font-family: verdana;"> nos
tiene acostumbrados a brillantes actuaciones. Sólo por ella merece la pena
haber asistido a esta representación. Para mí la sorpresa ha sido </span><i style="font-family: verdana;">Jesús
Noguero</i><span style="font-family: verdana;">, menos conocido pero muy digno contrapunto en escena.</span></p>
<p class="MsoNormal"><o:p><span style="font-family: verdana;"> </span></o:p></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-38397178586924423112023-10-29T12:08:00.001+01:002023-10-29T12:08:59.890+01:00DON GIOVANNI. W.A. Mozart<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZtefYSUljD5INOclw8cKKaV7wPXs6J4vLFbg3CyIAPOMZJIRQ1ZHmTAsu25ZpqU4UxMnTKI0hQW9Hi4kDauLXoyj6u6Fh4xbdg0ybSaZq3FvmOiGPFOJs02Ys7oEVAQ_qQLZvDzgbOU-SVYAQ6xyfcdeUj9iFkOxOboW5X0M-TKj88SCh1qeJco3hgHY/s504/CO_Don%20Giovannni.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="504" data-original-width="400" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZtefYSUljD5INOclw8cKKaV7wPXs6J4vLFbg3CyIAPOMZJIRQ1ZHmTAsu25ZpqU4UxMnTKI0hQW9Hi4kDauLXoyj6u6Fh4xbdg0ybSaZq3FvmOiGPFOJs02Ys7oEVAQ_qQLZvDzgbOU-SVYAQ6xyfcdeUj9iFkOxOboW5X0M-TKj88SCh1qeJco3hgHY/w254-h320/CO_Don%20Giovannni.jpg" width="254" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">El personaje de don Juan y su leyenda
es quizás el arquetipo literario español que más ha inspirado a escritores,
dramaturgos, músicos y cineastas. Desde su antecedente en los dramas de <i>Tirso
de Molina</i>, hasta la versión más conocida de <i>Zorrilla</i>, la figura de
éste temerario seductor ha sido tratada en el teatro por <i>Moliere</i> y <i>Goldoni</i>,
o en las novelas de <i>Pushkin</i> o <i>Lord Byron</i>. Pero además ha sido el
inspirador de personajes similares en una lista interminable de escritores y
géneros literarios.<span></span></span></p><a name='more'></a><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">La leyenda tiene dos
componentes principales: El burlador libertino, fanfarrón y seductor, que no
respeta ninguna ley, y el temerario que desafía a los muertos e invita a comer
a uno de ellos, el Comendador, el convidado de piedra. El desenlace de ese reto
de ultratumba oscila entre la absolución o condena del pecador. </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">En torno a la festividad de los Santos
y los difuntos era costumbre ver en televisión la versión anual del </span><i style="font-family: verdana;">Tenorio</i><span style="font-family: verdana;">
de </span><i style="font-family: verdana;">Zorrilla</i><span style="font-family: verdana;">. Arrasada ahora esa tradición por la infame y foránea noche
de Hallowen, me consuela haber reencontrado al don Juan más libertino e
irreverente en ese espectáculo total que es la ópera.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b style="font-family: verdana;"><span> </span>Don Giovanni</b><span style="font-family: verdana;">(1787) de </span><b style="font-family: verdana;"><i>Wolfgang
Amadeus Mozart</i></b><span style="font-family: verdana;"> ha sido representada en nuestra ciudad por</span><span style="font-family: verdana;"> </span><span style="font-family: verdana;">la </span><b style="font-family: verdana;">Compañía lírica Ópera 2001</b><span style="font-family: verdana;">, en esta
ocasión integrada por solistas, coro y orquesta. El libreto de la obra fue
escrito por </span><i style="font-family: verdana;">Lorenzo da Ponte</i><span style="font-family: verdana;"> y es una reelaboración del mito inspirada
en la versión de </span><i style="font-family: verdana;">Tirso de Molina</i><span style="font-family: verdana;">. Estamos ante lo que se conoce como </span><i style="font-family: verdana;">ópera
buffa</i><span style="font-family: verdana;"> o </span><i style="font-family: verdana;">drama jocoso</i><span style="font-family: verdana;">, que mezcla comedia y melodrama, en ocasiones
con elementos sobrenaturales.</span><span style="font-family: verdana;"> </span><span style="font-family: verdana;">La obra
consta de dos actos divididos a su vez en varias escenas o cuadros. La parte
dramática es interpretada por los personajes de </span><i style="font-family: verdana;">Don Giovanni</i><span style="font-family: verdana;"> (barítono),
</span><i style="font-family: verdana;">Donna Ana</i><span style="font-family: verdana;"> y </span><i style="font-family: verdana;">Donna Elvira</i><span style="font-family: verdana;"> (sopranos) y </span><i style="font-family: verdana;">Don Ottavio</i><span style="font-family: verdana;"> (tenor),
con dos apariciones del </span><i style="font-family: verdana;">Comendador</i><span style="font-family: verdana;"> (bajo profundo). La parte cómica por </span><i style="font-family: verdana;">Masett</i><span style="font-family: verdana;">o
(bajo) y </span><i style="font-family: verdana;">Zerlina</i><span style="font-family: verdana;"> (soprano). El criado </span><i style="font-family: verdana;">Leporello</i><span style="font-family: verdana;"> (bajo) escapa a
la consideración secundaria de los personajes cómicos y se convierte en el
tercero en orden de importancia.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"> No voy a detallar la trama argumental
que desde el punto de vista literario sería equiparable a una comedia de
enredo. Los críticos destacan ciertos aspectos revolucionarios en esta ópera
que, centrados en ese foco, son fácilmente apreciados por el público. Me
refiero a la primera aria, la que abre la obra, interpretada por <i>Leporello </i>que
se queja de la mala vida que arrastran los sirvientes. Al hecho de asociar el
libertinaje y la corrupción con un aristócrata como Don Juan, que de forma algo
contradictoria grita al final del I acto, en un brindis, ¡Viva la libertad¡, mientras
sostiene un triángulo masónico. Todo ello en el ambiente político y social
europeo, dos años antes de que comience la Revolución Francesa.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span> </span>En cuanto a la participación de los
solistas predominan los dúos, tríos y cuartetos, con algunas arias destacables
a cargo de </span><i style="font-family: verdana;">Donna Ana</i><span style="font-family: verdana;">, </span><i style="font-family: verdana;">Leporello</i><span style="font-family: verdana;"> y </span><i style="font-family: verdana;">Don Giovanni</i><span style="font-family: verdana;">. Los
recitativos no son hablados sino modulando la voz acompañando a la música. Como
es normal en ópera, las voces más brillantes se reservan para los personajes
más importantes. En nuestra representación destacó la soprano coreana </span><i style="font-family: verdana;">Yeojoo
Park</i><span style="font-family: verdana;"> (Donna Ana) con unos brillantes agudos y algunos efectos de
coloratura, sin que por ello me atreva a encuadrarla en un determinado tipo de
soprano. Paolo Ruggiero (Don Giovanni) un barítono con buen desempeño en los
bajos. Por supuesto </span><i style="font-family: verdana;">Alberto Bianchi </i><span style="font-family: verdana;">(Leporello) en su papel de bajo
buffo. Como sorpresa particular la cantante </span><i style="font-family: verdana;">Héloïse Koempgen</i><span style="font-family: verdana;"> (Donna
Elvira), una voz dulcísima de soprano con registros de mezzo y notables dotes
interpretativas, más dramática y menos hierática que la primera soprano.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana; text-align: left;"><span> </span>Muy buena interpretación de la orquesta en esta ocasión
necesariamente reducida por las limitaciones propias de una compañía
itinerante. La escenografía buena, auxiliada por efectos de luz color y
proyecciones. En fin, una velada como siempre agradable. Los espectáculos de
ópera no son frecuentes en Jaén así que quiero agradecer a los patrocinadores
que nos la ofrezcan al menos una vez al año. </span><span style="font-family: verdana; text-align: left;"> </span></p><p><span style="font-family: verdana;"> </span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-57593250455204754582023-10-22T10:10:00.001+02:002023-10-24T10:01:39.437+02:00EL HOY ES MALO, PERO EL MAÑANA ES MÍO. Salvador Compán<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh79afr1Q-ZAUBPZ88vY7x5PjOeHQbp34IjeY5i-xgDuHhyphenhyphenEcuy6XdzEK1QIcjxaeHM01fUzjlmLYkiYS7uNC5nCxRTel8WTmj-jEox50D8KXbX5xpN6qFdpsY6dubDNoIundoNRDVaCNqXZU8MioG_BlsugfJQVorBARhdQm0FNGcW8sJHBOxiUzVOrPk/s545/P_El%20hoy%20es%20malo,%20pero%20el%20ma%C3%B1ana%20es%20m%C3%ADo.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="545" data-original-width="360" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh79afr1Q-ZAUBPZ88vY7x5PjOeHQbp34IjeY5i-xgDuHhyphenhyphenEcuy6XdzEK1QIcjxaeHM01fUzjlmLYkiYS7uNC5nCxRTel8WTmj-jEox50D8KXbX5xpN6qFdpsY6dubDNoIundoNRDVaCNqXZU8MioG_BlsugfJQVorBARhdQm0FNGcW8sJHBOxiUzVOrPk/s320/P_El%20hoy%20es%20malo,%20pero%20el%20ma%C3%B1ana%20es%20m%C3%ADo.jpg" width="211" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Me duele esta tierra mía que nutrió mi
crecimiento juvenil y ahora me ofrece reposo en una apacible madurez. Me duele
que sea irrelevante en lo político, económica y socialmente deprimida y muy
conformista en la reivindicación de sus derechos. Pero asumido eso, no dejo de
sentirme orgulloso de algo muy positivo: La numerosa lista de escritores
jiennenses que han alcanzado relevancia en el panorama literario español.<span></span></span></p><a name='more'></a><span style="font-family: verdana;"> <o:p></o:p></span><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">A muchos de ellos los he comentado en
este blog, y hoy le toca turno a <b><i>Salvador Compán </i></b>(1949), un autor
con producción no muy abundante pero sí muy cuidada y de calidad atestiguada
por varios premios literarios. Versátil en cuanto a la variedad de géneros que
cultiva, con predominio de la narrativa. Sentimentalmente muy unido a su tierra
natal, la comarca ubetense, igual que su paisano <i>Antonio Muñoz Molina</i>.
Su obra me parece de un alto compromiso social lo cual, en mi opinión, lo
relaciona, como una secuela tardía, con la generación literaria del 50. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">La novela que hoy comento la adquirí
allá por el 2019 y tengo que reconocer que durante estos años ha dormido en mi
biblioteca el sueño de los libros olvidados. Intuí entonces su alto contenido
emocional y en el curso de la pandemia retrasé su lectura hasta superar aquella
etapa de sentimientos negativos a flor de piel. Leída ahora, confirmo mi
impresión de novela redonda, tanto por su cuidada y elegante estética como por
el fondo, desplegado en unos personajes que nos muestran valores éticos
universales y también profundas debilidades humanas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"><b>El hoy es malo, pero el mañana es mío</b> (2017) es la última obra de <i>Salvador
Compán</i>. Se trata de una novela coral si atendemos al número de personajes,
aunque dos de ellos adquieran una mayor dimensión. El primero es el narrador
protagonista que nos cuenta en tercera persona sus experiencias. Es el joven <i>Pablo
Suances</i>, con quince años en 1964. Su relación con el resto de personajes
tiene algo de novela de aprendizaje. Algunas coincidencias biográficas lo
convierten en el <i>alter ego</i> del propio escritor, aunque siempre sea
difícil discernir entre lo autobiográfico y lo ficcional. Esa duda se aclara
aún más en el desenlace, cuando el protagonista parece salir del marco
argumental al reconocerse escritor de la propia novela. El segundo es el
protagonista principal, <i>Vidal Lamarca</i>, dibujante y pintor de 42 años con
un amargo pasado republicano y traumática experiencia durante la guerra civil.
La trama se desarrolla en dos planos temporales y desde el presente de 1964
retrocede en frecuentes analepsis al pasado de 1939. Eso da pie para desplegar
el completo abanico de personajes y su evolución en el tiempo. El marco
espacial de ambos planos es la ficticia ciudad de <i>Daza</i>, una especie de
fusión entre Úbeda y Baeza en lo referente a lugares y topónimos. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">En ese paréntesis entre final de la
guerra civil española y primera etapa del franquismo, los veinticinco años de
paz, los personajes y su vida son fiel retrato de los tipos sociales de esa
época: vencedores y vencidos, héroes y desertores, leales y traidores,
radicales y demócratas. Ante el lector se despliega como en una pintura, o
mejor en los dibujos de una novela gráfica, todo un mundo de hambre, autarquía,
corrupción, estraperlo y opresión ideológica y religiosa. Pero no estamos ante
una novela maniquea de buenos y malos. Los personajes dibujados con trazos más
negativos tienen momentos en los que prevalecen sentimientos de generosidad y
de humanidad. Tampoco aparece una especie de justicia divina o moral que premie
o castigue. No hay justicia, sólo la fría consecuencia de las acciones o
simplemente el azar. Entre la cobardía, el miedo, la delación la tortura física
o psicológica, destaca un sentimiento opresivo que afecta y determina la vida
del protagonista, me refiero a la culpa y su expiación. Desde este cúmulo de
trazos oscuros, el escritor nos aboca a la luminosidad de un desenlace feliz: <i>“el
mañana es mío”</i>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Entre los aspectos a destacar en la
novela quiero citar el perfecto retrato de los personajes y las profundas
reflexiones sobre ellos y su entorno. Entre los recursos estilísticos, esos
versos de <i>Cesar Vallejo</i> que se repiten a lo largo del relato, ofreciendo
un marco poético que da sentido y emotividad al cuadro narrativo. El mismo
efecto produce la novela gráfica que dibuja <i>Vidal Lamarca</i> cuya estética
se nos muestra en la portada. Las viñetas y los diálogos de los globos van
cambiando a medida que las pasiones y decisiones del protagonista también lo
hacen. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">En mi opinión lo más importante de
esta novela es la reivindicación y la necesidad de una memoria sin
revanchismos, que nos reconcilie con el traumático pasado de nuestra guerra
civil. La necesidad de enterrar a nuestros muertos, vencedores y vencidos, es
tan antigua como trágica. Es la justicia moral de <i>Antígona</i> que desafía
la ley cuando entierra al hermano vencido y le da los mismos honores que al
vencedor.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;">Acabaré
con una reflexión personal: pertenezco a la misma generación que </span><i style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;">Salvador
Compán</i><span style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;">. La de los que no vivimos la guerra, pero conocimos desde niños los
relatos de aquellos que sí la vivieron. Por eso puedo decir que los personajes
de su novela son veraces sin un ápice de exageración. Yo también los conocí,
los vi pasear por las calles de Jaén, me contaron sobre sus vidas en
testimonios que no por subjetivos dejan de </span><i style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;">“sangrar historia”</i><span style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;">.</span><span style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;"> </span></p><p>
<span style="font-family: verdana;"> </span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-61950125659902112762023-10-01T18:59:00.001+02:002023-10-01T19:02:08.621+02:00CATÁBASIS.EL VIAJE INFERNAL EN LA ANTIGÜEDAD. Miguel Herrero de Jáuregui<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhp28s8LvsFvcWM02Qk4bsBT9KtnGOc0mJfbJxrNsQmGaE698gIiWTCO50b9S7fKnDXfh51LnQTVfV-RdPTvSssNYJ66c0yUl02iLyFh2bB2saal4_FZqTZRMJ0cUrW175V8XBUhr7Fuif1pGrGpeLESMIyaaNK4tjSRvWMnAv-zOrCYY963wYrj9bz8J4/s533/P_Cat%C3%A1basis.El%20viaje%20infernal.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="533" data-original-width="353" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhp28s8LvsFvcWM02Qk4bsBT9KtnGOc0mJfbJxrNsQmGaE698gIiWTCO50b9S7fKnDXfh51LnQTVfV-RdPTvSssNYJ66c0yUl02iLyFh2bB2saal4_FZqTZRMJ0cUrW175V8XBUhr7Fuif1pGrGpeLESMIyaaNK4tjSRvWMnAv-zOrCYY963wYrj9bz8J4/s320/P_Cat%C3%A1basis.El%20viaje%20infernal.jpg" width="212" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Dentro del género didáctico, el <i>tratado</i>
puede considerarse, por su carácter preciso y exhaustivo, un caso opuesto al
ensayo, o si se quiere un caso extremo del mismo. El estudio que hoy comento me
atrajo por el tema y una portada sugerente. Su lectura ha enriquecido mi
conocimiento de los clásicos grecolatinos. Pero debo reconocer que me he
sentido superado porque, dado su carácter filológico, exige un buen dominio del
griego y el latín, lenguas propias de las humanidades, ausentes en mi educación
científica. <span></span></span></p><a name='more'></a><span style="font-family: verdana;"> <o:p></o:p></span><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">El autor es <b><i>Miguel Herrero de
Jáuregui</i></b> (1978), un joven catedrático de Filología Griega en la
Complutense de Madrid, muy especializado en literatura y religión griega, temas
en los que ha dirigido varios extensos proyectos de investigación. El libro que
comento parece fruto de los mismos a modo de resumen. Se trata de una revisión
de las fuentes literarias griegas y romanas en torno a la <i>catábasis</i>, una
palabra griega que expresa un mito; el descenso o la visita de los vivos al
Hades, el mundo de los muertos. Por extensión se estudian las creencias en
torno a la vida de ultratumba y su evolución a lo largo de más de mil años de
cultura grecolatina. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">En prólogo de <b>Catábasis: El viaje
infernal en la Antigüedad</b> (2023) el escritor defiende una intención
divulgativa que agradezco, a pesar de no estar a la altura de los iniciados,
aunque haya leído la mayoría de las fuentes citadas. En el comienzo se señalan los
antecedentes mesopotámicos, egipcios y persas de los míticos viajes al mundo
subterráneo de los muertos. Una gesta inexplicable no tanto por la ida sino por
la vuelta con vida. Después se analiza la concepción homérica del Hades como un
mundo de sombras habitado por fantasmas en el que sólo destacan los héroes que moran en el Eliseo gracias a la fama imperecedera de sus hazañas. Esa
concepción se ilustra con <i>La Ilíada</i> y el simbólico viaje hacia la muerte
de Príamo al campamento de Aquiles para reclamar el cadáver de Héctor. En <i>La
Odisea</i> se analiza la catábasis de Ulises para consultar con el adivino
Tiresias la forma de volver a Ítaca. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Lo que en verdad me resulta muy
novedoso es la investigación sobre el <i>orfismo</i>, una doctrina
mítico-religiosa con influencia de la filosofía platónica y pitagórica. Predicaba
la separación de alma y cuerpo tras la muerte, basada en el mito de Dioniso, hijo de Zeus y
Perséfone, matado y desmembrado por los Titanes, cuya alma retorna al divino
Olimpo. Los adeptos del <i>orfismo</i>, bien iniciados en diversos misterios
esotéricos como el de Eleusis, bien mediante oraciones escritas en laminillas
funerarias de oro, esperaban un juicio de sus virtudes o defectos y el retorno
del alma a la vida encarnada en otro cuerpo humano o animal (metempsícosis). <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">La versión poética del mito catabático
es el famoso descenso al Hades de Orfeo en busca de su esposa Eurídice. Un
viaje fracasado porque la pierde en el último momento antes de retornar a la
vida. El poeta romano <i>Virgilio</i> recoge en <i>La Eneida</i> toda la
tradición anterior, y el viaje de Eneas al Hades buscando a su padre Anquises
le sirve para justificar uno de los mitos fundacionales de Roma, al tiempo que
repasa la gloriosa historia de la ciudad hasta el feliz imperio de Augusto con
clara intención de propaganda política. </span><span style="font-family: verdana;">Se
estudia también la introducción en la cultura romana de las teorías
apocalípticas del helenismo judío que inspira el concepto de
Juicio Final y reparto de premios y castigos en Cielo e Infierno. Todo esto lo
fijará definitivamente el naciente cristianismo.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">El tratado es mucho más amplio y
complejo de lo dicho hasta ahora. Se analizan las influencias del mito y sus
implicaciones políticas, religiosas, literarias y sociales, hasta llegar
incluso a su negación o ridículo en la tragedia griega y sobre todo en la
comedia. Para terminar, se estudian los antecedentes medievales, recogidos en
escritos apócrifos que, junto con el sustrato grecolatino, inspiraron la última
novela catabática, nada menos que la <i>Divina Comedia</i> de <i>Dante</i>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Toda la exposición transmite una idea
también novedosa para mí. No es tanto que las religiones y concepciones
filosóficas se apoyaran en otras anteriores de forma diacrónica, es decir
evolutiva y sucesiva. Más bien muchos de esos mitos y conceptos fueron
sincrónicos, aparecieron casi al mismo tiempo y se influenciaron
mutuamente. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Se trata pues de un magnífico estudio.
Divulgativo en el aspecto de cultura humanística, pero restringido a un sector
de expertos en lo filológico. Aún así recomendable. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"> </span></p><p>
<span style="font-family: verdana;"> </span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-53003612002498567612023-09-24T11:39:00.001+02:002023-09-24T11:44:29.698+02:00PICASSO. Orquesta de la Universidad de Jaén<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhs2WhmeWPKwG4MCYA1tOUoiW2KcnjTeSG1DxMu6MMsGEx6OuqraWiwL8hw6y-khGAYQ9-2AM5tNPkb61IylYHR_x1LXYfrdwk5KnB5uWZawTLqAJKBzaoUEXsFHmwO-CUhola8ojpfBjLEoPzayBEp2hAmwQskHWMIcviDpK4dnGjW6LgVeeLkUFFlhg4/s1080/CM_Picasso%20Concierto.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="1080" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhs2WhmeWPKwG4MCYA1tOUoiW2KcnjTeSG1DxMu6MMsGEx6OuqraWiwL8hw6y-khGAYQ9-2AM5tNPkb61IylYHR_x1LXYfrdwk5KnB5uWZawTLqAJKBzaoUEXsFHmwO-CUhola8ojpfBjLEoPzayBEp2hAmwQskHWMIcviDpK4dnGjW6LgVeeLkUFFlhg4/w320-h320/CM_Picasso%20Concierto.jpg" width="320" /></a></div><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: verdana;"><span><br /></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Verdana",sans-serif;">Después de un largo y cálido verano,
el cambio de estación reverdece la actividad cultural en nuestra ciudad y
provincia. El <i>Festival de Otoño</i>, ya de larga tradición, declina a ojos
vista, mermado más en número que en calidad de los espectáculos. Ya se sabe,
cuando hay crisis y se establecen prioridades la primera víctima es la cultura.
Por suerte algunas instituciones como la universidad o la iglesia aún se
empeñan en mantener el nivel, y eso lo agradecemos los aficionados a la música
entre otras actividades culturales.<span></span></span></p><a name='more'></a><o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Verdana",sans-serif;"> Hace poco hemos asistido a un
concierto de la <b>Orquesta de la Universidad de Jaén</b> con motivo de la
inauguración del curso 2023/24. Esta agrupación musical cuenta ya con un
numeroso y experimentado elenco de intérpretes, creo que integrado por alumnos aventajados
y profesores de los conservatorios. Estuvieron dirigidos por <b><i>Daniel
García Caro</i></b>, que en esta ocasión preparó un original programa con
motivo del 50 aniversario de la muerte de <i>Picasso</i>. Los tres compositores
incluidos fueron parte de las vanguardias artísticas que se reunieron en París
entre finales del siglo XIX y el primer tercio del XX. Todos conocieron al
pintor en los ambientes artísticos de la ciudad, y <i>Picasso </i>diseñó para
sus respectivos ballet pinturas y dibujos de escenario, además de diseños de
vestuario. Lo que en el programa se ofreció fue una estupenda lección de historia
musical, reforzada en lo visual por la proyección de una selección de imágenes
a base de fotos de época, pinturas y dibujos de Picasso.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span> </span>La primera pieza interpretada fue la </span><b style="font-family: Verdana, sans-serif;">Suite
del ballet Pulcinella</b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> de </span><b style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i>Igor Stravinsky</i></b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">. Se trata de una
obra que inauguró el conocido como periodo neoclásico del compositor, en un
retorno a la música del periodo clásico del XVIII. Se dice que está inspirada
en la música de </span><i style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pergolesi</i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">. En la composición predomina la melodía a
cargo de los instrumentos de cuerda, pero se introducen interesantes
aportaciones de los de viento, en particular de flautas y clarinetes.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span> </span>La segunda obra fue en mi opinión la
más sorprendente y original, el </span><b style="font-family: Verdana, sans-serif;">ballet Parade</b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> de </span><b style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i>Erik Satie</i></b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">.
En esta ocasión el director, consciente del posible impacto en el público,
explicó anécdotas sobre el compositor normando y su provocadora capacidad para
crear lo que los franceses llaman </span><i style="font-family: Verdana, sans-serif;">succès de scandale</i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">. En efecto, el
escándalo estuvo asegurado en su época con la introducción de objetos ajenos a
la percusión tradicional, tales como bocinas de sirena, máquinas de escribir o
escalas de botellas. La pieza musical ilustra un desfile de artistas del teatro
de variedades. </span><i style="font-family: Verdana, sans-serif;">Satie</i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> dedicó parte de su carrera a componer música
incidental para cabaret. Esa experiencia, junto con su inspiración en la música
impresionista, se traduce en el espectacular predominio de los instrumentos de
viento y percusión, la introducción de disonancias y la insistencia repetitiva
que tienden a reforzar la impresión subjetiva del auditor.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span> </span>La tercera pieza fue más acorde con el
oído del sector del público al que pertenezco, más aficionado que técnico. Me
refiero a la </span><b style="font-family: Verdana, sans-serif;">Suite del ballet</b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><b style="font-family: Verdana, sans-serif;">El sombrero de tres picos</b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> de </span><b style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i>Manuel
de Falla</i></b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">, o más bien una selección de pasajes de la misma, no tan
populares como otras obras del compositor andaluz, pero con su estilo
fácilmente reconocible.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span> </span>Fuera de programa se interpretó la que
quizás sea la obra más famosa de </span><b style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i>Claude Debussy</i></b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">, </span><b style="font-family: Verdana, sans-serif;">Claro de Luna</b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">,
una pieza muy reconocible por haber sido interpretada como música incidental en
la banda sonora de multitud de películas. La melodía y el armónico equilibrio
instrumental transmiten una impresión melancólica y sensual.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span> </span>En los bises, se interpretó uno de los
movimientos de la </span><i style="font-family: Verdana, sans-serif;">Suite de Satie</i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">. El director se dedicó a jugar con el
público porque la pieza, estruendosa y repetitiva, acaba bruscamente en
silencio y el público no sabe si aplaudir o esperar el siguiente movimiento. Le
costó dos repeticiones para conseguir nuestro aplauso.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span> </span>Al final del concierto hubo cierta
división de opiniones. Todos de acuerdo en la estupenda interpretación de la
orquesta, pero divergente en cuanto a la aceptación estética del conjunto. En
mi opinión debo de reiterar los calificativos, sorprendente y original. Un
programa muy ilustrativo de un periodo musical menos conocido por los
aficionados. Equilibrada en la elección de los compositores y muy bien
ambientada. Una velada que dio ocasión para aprender y educar mi oído poco
experto.</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: verdana;"> </span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-23400911760572115912023-09-14T10:28:00.001+02:002023-09-20T08:01:55.884+02:00HABLAR SOLOS. Andrés Neuman<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhD8I9m_MsJefTkaiB8h7Fot9EN_E5bKXlvp3NLcTgEZCd_WiHa1blTOkOzpHG3LPacaxsAorElPNAQimIwE6AYPQ9wBiIF2gutVRTjHj2s3TOvVwz2WiGqEsOLyO8z0a1Ph014mMUY2dQtj-NyDAyX7bRikl2IfKSoGrvth9HCOF7ZNRs1fA0mYVovZBE/s871/P_Hablar%20solos.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="871" data-original-width="552" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhD8I9m_MsJefTkaiB8h7Fot9EN_E5bKXlvp3NLcTgEZCd_WiHa1blTOkOzpHG3LPacaxsAorElPNAQimIwE6AYPQ9wBiIF2gutVRTjHj2s3TOvVwz2WiGqEsOLyO8z0a1Ph014mMUY2dQtj-NyDAyX7bRikl2IfKSoGrvth9HCOF7ZNRs1fA0mYVovZBE/s320/P_Hablar%20solos.jpg" width="203" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Si pensamos en la intención con que se
escribe una novela, están las que pretenden entretener o divertir, las que
añaden la divulgación a la evasión y por fin aquellas que apelan directamente a
lo visceral, a nuestros sentimientos y emociones más íntimas. Esta que ahora
comento pertenece a ese último grupo. El autor es <b><i>Andrés Neuman</i></b>
(1977), poeta y narrador en plena madurez literaria que cuenta ya con un
considerable palmarés de premios. Pasó la infancia en Argentina y el exilio de
sus padres en España propició su
formación en filología hispánica y el desarrollo de su carrera literaria en
nuestro país.<span></span></span></p><a name='more'></a><span style="font-family: verdana;"> <o:p></o:p></span><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">El propio escritor se reconoce fruto
de un mestizaje cultural hispano-argentino. Pero si consideramos la infancia
como ese periodo vital decisivo en la forja de nuestra personalidad, yo diría
que el carácter argentino imprime cierta impronta en su estilo literario. Me
refiero a esa capacidad de aportar intensidad conceptual a los sentimientos
íntimos o profundizar en el análisis psicológico de los personajes. Ya sé que
mi opinión se basa solo en este libro, el único que he leído del autor. También
que recurro a tópicos habituales, pero éstos tienen mucho que ver con lo
típico, más allá de la similitud fonética de ambos términos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"><b>Hablar solos</b> (2012) tiene la estructura de una
narración de carretera. Lo que los ingleses conocen como una <i>road movie</i>
en la versión al cine de esta novela. Los protagonistas forman un triángulo
familiar tensionado por el dolor. El padre, <i>Mario</i>, inicia con <i>Lito</i>,
su hijo de diez años, un viaje que será el último. Una especie de Odisea
iniciática, mientras <i>Elena</i>, la madre, cual sufriente Penélope queda en
casa cuidadora del hogar y de su marido. Los tres personajes, de forma
alternativa, hablan en primera persona, pero no se dirigen al lector, hablan
solos, para sí mismos, en sus respectivas soledades emocionales, por lo que
somos testigos de sus pensamientos íntimos más allá de condicionantes
familiares o sociales.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">El viaje transcurre por una geografía
indefinida, un espacio fronterizo salpicado de pueblos ficticios cuyos nombres
mezclan intencionadamente topónimos argentinos y españoles. <i>Lito</i> en sus
soliloquios manifiesta la mentalidad propia de su edad. Deja que satisfagan sus
caprichos y cumple la ilusión de ver el mar, pero en el comportamiento anómalo
de su padre, y en la percepción de ciertos detalles, intuye algo especial que
escapa a su comprensión, pero se ha de cumplir. Entre <i>Mario</i> y <i>Elena</i>
se interpone como hecho inexorable la enfermedad. Él se debate entre el miedo y
la necesidad de aparentar serenidad, mientras se impone como deber moral el
dejarlo todo bien atado para su familia. Sus aspiraciones juveniles quedaron
frustradas y considera el viaje como la última ocasión para sentirse vivo. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">La protagonista más interesante es <i>Elena</i>,
profesora y buena lectora. Atenazada por el dolor y su obligación moral como
cuidadora se refugia en la lectura, y en los libros subraya frases que le
ayudan a paliar el duro proceso al que se enfrenta. Pero no es suficiente, e
inmersa en ese ambiente de rechazo de la enfermedad inicia una especie de huida
hacia delate mediante una aventura sexual que viola sus propios principios
morales.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">En suma, estamos ante una novela
realista y muy cruda. Las reflexiones de los personajes en torno a la
enfermedad, la muerte o el duelo nos afectan, porque en cierto modo en ellas
nos vemos reflejados. La indulgencia y el paternalismo de los sanos cuando
tratamos a nuestros familiares enfermos o las mil formas de evasión ante la
visión directa de la muerte son hechos comunes en nuestras vidas. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Novela cruel y sincera. Ante ella el
lector puede tomar dos posturas determinantes. Una es acogerse a los principios
morales imperantes en nuestra sociedad y la consecuencia será el rechazo. La
otra es admitir la grandeza y la miseria que todos llevamos dentro y compadecer
a los personajes que es tanto como aceptarnos a nosotros mismos. Repito, buena novela</span><span style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;">, de las
que remueven conciencias. Dolorosa pero necesaria.</span></p><p>
<span style="font-family: verdana;"> </span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-11992841493381959012023-08-25T11:40:00.000+02:002023-09-06T08:36:20.598+02:00AL GAZAL, EL VIAJERO DE LOS DOS ORIENTES. Jesús Maeso de la Torre<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1JneMilYww8mza0OWaJlpAzoAVbgVgzTqK4dGBwGMHmTnsYUGrcEj4wkKfuDGvLCdMdpi4Gik8jZyJXpkePeBY0ZrGvgrC_QGpfCeNCsx5dOgMIuYTg3bQVf2VCgM39qZiTyA9NonjKk21KYZ2CZu9yW5_FJePmwW9gihgUSvxHPiVwrr23tQyjqSUpY/s874/P_Al%20Gazal.%20El%20viajero%20de%20los%20dos%20Orientes.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="874" data-original-width="552" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1JneMilYww8mza0OWaJlpAzoAVbgVgzTqK4dGBwGMHmTnsYUGrcEj4wkKfuDGvLCdMdpi4Gik8jZyJXpkePeBY0ZrGvgrC_QGpfCeNCsx5dOgMIuYTg3bQVf2VCgM39qZiTyA9NonjKk21KYZ2CZu9yW5_FJePmwW9gihgUSvxHPiVwrr23tQyjqSUpY/s320/P_Al%20Gazal.%20El%20viajero%20de%20los%20dos%20Orientes.jpg" width="202" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Desde hace mucho, los andaluces
mantenemos sentimientos ambivalentes sobre el antiguo Al Ándalus islámico. De
aquel periodo de nuestra historia nos separa nuestra cultura latina y
cristiana, pero reconocemos bastantes elementos compartidos: las aportaciones
al léxico, gastronomía, tradiciones, técnicas agrícolas etc. Pero sobre todo
nos sentimos orgullosos del glorioso pasado cultural andalusí.<span></span></span></p><a name='more'></a><span style="font-family: verdana;"><o:p></o:p></span><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Ese pasado fue utilizado, en los
comienzos de nuestra democracia, para reivindicar la singularidad de Andalucía
frente a otras comunidades históricas y lingüísticas. Así la bandera con los
colores omeya e islámico, o el himno andaluz que reza: <i>“los andaluces
queremos volver a ser lo que fuimos, hombres de luz, que a los hombres alma de
hombres les dimos”</i>. En paralelo muchos escritores andaluces se unieron a
esa reivindicación. El pionero fue <i>Antonio Gala</i> que ilustró nuestro
pasado nazarí en su novela <i>El Manuscrito carmesí</i> (1990) o
nuestro paisano <i>Antonio Muñoz Molina</i> en el ensayo <i>Córdoba de los
Omeyas</i> (1991). Desde comienzos del nuevo siglo otros escritores extranjeros
se añadieron a los admiradores de la cultura medieval de Al Ándalus en sendas
novelas históricas. Así <i>Los cipreses de Córdoba</i> (2009) de <i>Yael
Guiladi</i>, <i>El puente de Alcántara</i> (2009) de <i>Frank Baer</i> o <i>A
la sombra del granado</i> (2015) de <i>Tariq Alí</i>.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;">Con esas lecturas, y algunas más, me
reconozco saturado de este tema literario. En esa disposición de ánimo afronto esta novela por encargo de mi club de lectura. Su autor es
nuestro paisano, el ubetense </span><b style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;"><i>Jesús Maeso de la Torre</i></b><span style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;"> (1949),
licenciado en Filosofía e Historia, profesor universitario de ésta última,
articulista y ensayista, que se dio a conocer en el ámbito de la narrativa
precisamente con esta obra.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"><b>Al Gazal, el viajero de los dos
Orientes</b> (2000) tiene
en mi opinión una doble intención, entretener y divulgar. Por eso me parece un
híbrido entre la novela histórica y la de aventuras. En efecto, la vida del
protagonista está suficientemente documentada, pero sus aventureros viajes y la
lejanía en el tiempo permiten un mayor acento en el componente ficticio de la
trama. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"><i>Yahyà Ibn Al-Hakam al Bakri</i>, apodado <i>al Gazal</i>, nació en el
seno de una familia aristocrática de Jaén. Fue un poeta y erudito que en la
corte de Córdoba desempeñó altos cargos con los emires, principalmente
Abderramán II. Viajó en sendas embajadas a Bizancio y Dinamarca y estuvo en
Irak, de ahí los dos Orientes. La novela
comienza por el final, durante su exilio en Bagdad. Desde ahí manda una carta
al nuevo emir Mohamed solicitando el retorno. En realidad, son unas memorias de
su trayectoria vital al servicio de la corte Omeya. Al final, en nuevo salto
temporal, se retorna al presente y al desenlace de la historia. En el relato se
suceden dos narradores, uno omnisciente en tercera persona, con entradas del
protagonista en primera. Los capítulos están encabezados por sugerentes títulos
y con buena datación cronológica y espacial.
<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Los viajes del protagonista son
narrados en tono de aventura épica. Pero además se introducen en la trama
elementos esotéricos como la cábala y la alquimia que refuerzan el componente
ficticio de la misma. El viaje cobra así un segundo sentido, la búsqueda de los
objetos bíblicos dispersos tras la destrucción del Templo de Salomón por el
emperador Tito. En ellos están las claves que permiten conocer los últimos
entre los cien nombres de Dios, que es tanto como compartir la sabiduría
divina. Ese contexto mágico permite localizar la <i>Mesa de Salomón</i>
precisamente en Jaén, un guiño a los lectores locales que han ensayado con
éxito algunos más de nuestros escritores jiennenses. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">En cuanto al componente histórico de
la novela, al margen de los aspectos descriptivos, cabe destacar los
siguientes: Las intrigas sucesorias en el harem cordobés, algo común en el
mundo islámico. El equilibrio de poder entre un Bizancio en lento declive y los
reinos musulmanes, divididos entre diversas facciones religiosas, y la
rivalidad entre los califas abasíes de Bagdad y los emires Omeyas de Córdoba.
También los primeros ataques vikingos a través del Guadalquivir. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Los personajes de la novela pecan de
un cierto maniqueísmo o fuerte contraste entre buenos y malos. Pero esto no me
parece un demérito sino una fórmula de éxito editorial que demostró sobradamente
el británico <i>Kent Follett</i> en su obra <i>Los pilares de la Tierra</i>
(1991). En cambio, las descripciones referidas al ambiente y el lujo oriental me
resultan excesivas en la utilización de términos del léxico andalusí.
Demuestran erudición, pero son motivo de desorientación del lector si no se
acompañan de las correspondientes notas al margen. Las alusiones a olores de
perfumes, trajes, flores y otros elementos propios del decorado refuerzan un
ambiente poético, pero se repiten con insistencia y alargan demasiado la
historia. En cierto modo recuerdan a las <i>Mil y una noches</i>, pero en los
cuentos la iteración no cansa porque se pueden leer de forma independiente y discontinua.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">En todo caso, mi opinión sigue siendo
favorable. Me parece una buena novela, muy entretenida y agradable para un
amplio abanico de público lector.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Una reflexión final. Me parece
encomiable la intención de resaltar las grandes figuras históricas de nuestro
pasado. Pero hay que destacar un hecho: El árabe <i>Al Gazal</i>, y un siglo
más tarde el judío <i>Ben Saprut</i>, ambos oriundos de Jaén, pronto
abandonaron nuestra tierra para emigrar a Córdoba, entonces centro del poder, donde
alcanzaron la fama. La política actual demuestra que el fenómeno es repetitivo.
Nuestra tierra, grande en muchos sentidos, arrastra también esa maldición.<o:p></o:p></span></p><p>
<span style="font-family: verdana;"> </span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-81834336919878781052023-08-07T15:59:00.001+02:002023-08-07T15:59:54.573+02:00EL CANDELABRO ENTERRADO. Stefan Zweig<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZRSMnmLBWICWD6TN186YqYscpprc9Mmz1A3h4lsA71-a8F87wx0kLX25Lu5ahTjMvMPrvXCW15iiO86NOItuKbkhTFexyL-L_M4WTrAPe-fywXQkKOTgrO_clhgkJixXNWgTBy5H7x1MAo4LcAXsmXgcC5gQ6k7NJDgs66JDEzSVGPZ6KXJtAout7poY/s846/P_El%20candelabro%20enterrado.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="846" data-original-width="552" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZRSMnmLBWICWD6TN186YqYscpprc9Mmz1A3h4lsA71-a8F87wx0kLX25Lu5ahTjMvMPrvXCW15iiO86NOItuKbkhTFexyL-L_M4WTrAPe-fywXQkKOTgrO_clhgkJixXNWgTBy5H7x1MAo4LcAXsmXgcC5gQ6k7NJDgs66JDEzSVGPZ6KXJtAout7poY/s320/P_El%20candelabro%20enterrado.jpg" width="209" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">La curiosidad y el estímulo de mi club
de lectura son los motores que me incitan a descubrir nuevos escritores y
estupendas obras literarias. Pero nuestro tiempo es finito, aún más como
lectores, así que casi siempre me autolimito a una sola obra por autor,
haciendo bueno el dicho de: <i>“como muestra bien vale un botón”</i>. La
excepción a esta regla son algunos escritores que están en mi lista de
favoritos. Aquellos que considero excepcionales, no solo por una fama
consagrada sino porque conectan especialmente con mi percepción subjetiva de lo
literario. Este es el caso de <b><i>Stefan Zweig</i></b> (1881-1942). A él
vuelvo de forma periódica para disfrutar de la elegancia de su estilo, la sensibilidad y profundidad psicológica de sus personajes, o la erudición nada presuntuosa en sus biografías y ensayos históricos.<span></span></span></p><a name='more'></a><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;">Respecto a estos últimos subgéneros de
su producción, se me ocurre una reflexión, quizás exagerada, sobre historia y
literatura. Se trata de una comparación a la inversa entre dos grandes. En mi
discutible opinión, </span><i style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;">Tito Livio</i><span style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;"> hizo de la literatura historia, en tanto
que </span><i style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;">Stefan Zweig</i><span style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;"> convirtió la historia en literatura. En efecto, el
escritor latino narró los mitos fundacionales de Roma, los inciertos hechos de
sus reyes o las legendarias hazañas de los héroes republicanos y los convirtió
en indispensable fuente histórica. En cambio, el autor vienés ocultó la
minuciosa documentación de sus escritos, la contrastada veracidad de los
hechos, envolviéndolos y aligerándolos con su personal estilo hasta hacerlos
parecer pura literatura. Esa cualidad de historia literaria me parece evidente
en la obra que hoy comento.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><b style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;">El candelabro enterrado</b><span style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;"> (1936) es una novela corta que narra
la peregrinación de la </span><i style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;">Menorá</i><span style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;">, el candelabro de siete brazos, paralela
al éxodo del pueblo judío. Los hechos históricos contrastados son: Tras la
destrucción de Templo de Jerusalén en el año 70, Tito lo muestra en su desfile
triunfal. Queda guardado en el Templo de la Paz de Vespasiano, hoy
desaparecido. En el año 455 los vándalos de Genserico saquean Roma y lo llevan
a Cartago. En el año 533 el general bizantino Belisario conquista el reino
vándalo y traslada la </span><i style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;">Menorá</i><span style="font-family: verdana; text-indent: 35.4pt;">, entre un cuantioso botín a la
Constantinopla de Justiniano. A partir de ahí se pierde su rastro.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">La envoltura de ficción la aporta el
rabino <i>Benjamín,</i> nacido en Roma, testigo en su infancia del saqueo y
empeñado en seguir al objeto sagrado e intentar recuperarlo. Su aventura encierra
toda la limitación y grandeza de los sentimientos humanos: la fe en la promesa
sagrada y la esperanza de retorno; la exaltación del destino manifiesto y la
resignada aceptación del eterno éxodo; el ansiado mesianismo redentor siempre
frustrado. El relato establece un paralelismo alegórico en torno al viaje. El
humano finaliza con la muerte, pero trasciende en la descendencia y en la
perseverancia de un pueblo. El objeto sagrado viaja y desaparece, pero se
convierte en el símbolo universal del sionismo, en la cohesión de un pueblo. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Esta novela no deja de ser curiosa en
la producción literaria de <i>Stefan Zweig</i>, porque, a pesar de su origen
judío, la religión no formó parte de su educación. Se dice que en una
entrevista declaró: <i>“Mi padre y mi madre eran judíos solo por un accidente
de nacimiento”</i>. El escritor vienés era un nostálgico de la tradición, aún
en el ocaso del del imperio austro-húngaro. Pero sobre todo era tolerante,
cosmopolita y defensor de la cultura común como factor aglutinante de los
europeos y excluyente de los nacionalismos. Su gran decepción fue la Gran
Guerra. La explicación del sionismo utópico que trasciende esta narración hay
que buscarlo en la fecha de escritura. En 1936 era ya evidente el rechazo nazi
hacia los judíos alemanes. En ese mismo año los libros de <i>Zweig </i>fueron
prohibidos en Alemania y el escritor había iniciado ya una especie de
peregrinación y autoexilio. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Estamos ante una novela corta, que se
puede encuadrar en el subgénero de la novela histórica, poética en el estilo y
trascendente y simbólica en el fondo. Como todas las del autor, de muy
agradable lectura. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Solo me queda una duda. Es conocido
que <i>Stefan Zweig</i> se suicidó junto a su segunda esposa en 1944, durante
su residencia en Brasil. No pudo presenciar uno de los objetivos del sionismo,
el retorno a la Tierra Prometida con la creación del Estado de Israel en 1948.
Me pregunto si el sionismo actual, reconvertido de justo en vengativo y de
víctima en opresor, le hubiera hecho abjurar de su novela. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"> <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"> <o:p></o:p></span></p><p>
<span style="font-family: verdana;"> </span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-71837215556098474882023-07-31T12:14:00.002+02:002023-07-31T17:45:53.176+02:00ETIMOLOGÍAS PARA SOBREVIVIR AL CAOS. Andrea Marcolongo<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGyw7nXBPbhfCdMcvnqurN--ISNSLrcpXvkXbVeoyITbMVUIaYvPJQfulcECy7BnsfNgo4IJ5IQ-urJdXA8jLO0NP1ZY_2P8g-r7-mFKtxpB8HQgZIEXV2zE_Z1xykCHCwfxciYsf3_NP5nK2arjfSVPin6eNw53HcS32436_w4Bpm7qzgXYOdfaVHCcU/s1323/P_Etimolog%C3%ADas%20para%20sobrevivir%20al%20caos.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1323" data-original-width="800" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGyw7nXBPbhfCdMcvnqurN--ISNSLrcpXvkXbVeoyITbMVUIaYvPJQfulcECy7BnsfNgo4IJ5IQ-urJdXA8jLO0NP1ZY_2P8g-r7-mFKtxpB8HQgZIEXV2zE_Z1xykCHCwfxciYsf3_NP5nK2arjfSVPin6eNw53HcS32436_w4Bpm7qzgXYOdfaVHCcU/s320/P_Etimolog%C3%ADas%20para%20sobrevivir%20al%20caos.jpg" width="193" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">La etimología es otra más de mis
aficiones inútiles. Hace mucho tiempo que siento fascinación por el origen de
las palabras y la evolución de su significado con el paso del tiempo. Me
gustaba aquella comparación con los seres vivos, en el sentido de que nacen,
cambian y también mueren. Por eso no he podido resistirme a este ensayo cuyo título
presagiaba ideas interesantes en el ámbito de una divulgación asequible a los
que no somos expertos en materia lingüística.<span></span></span></p><a name='more'></a><span style="font-family: verdana;"><o:p></o:p></span><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">La autora, <b><i>Andrea Marcolongo</i></b>
(1987) es Licenciada en Letras Clásicas y a pesar de su juventud está
considerada como una experta filóloga y profunda conocedora de los clásicos
grecolatinos. Quizás su profesión de periodista la anima a superar la etiqueta
de erudición y poner a nuestro alcance sus conocimientos del mundo clásico, el
origen de nuestra civilización. Con esa intención ha publicado hasta cuatro
libros que han sido muy bien valorados entre los lectores y traducidos a muchos
idiomas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"><b>Etimologías para sobrevivir al caos</b> (2021) es su último ensayo. No es su
objetivo confeccionar un diccionario, o al menos una antología de palabras en
su origen; <i>étimos</i> los llama la escritora. Su propuesta es una selección
basada en nuestro mundo interior, en los sentimientos humanos, que son los
mismos desde hace siglos, aunque cambie la valoración social de los mismos. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">La obra comienza en un prólogo <i>(íncipit)</i>
y termina en un epílogo <i>(éxplicit)</i>. El primero es una declaración de
intenciones y adelanto del plan del ensayo, el segundo es un canto a la
utilidad de la filología y la etimología, además de la satisfacción por el
enriquecimiento propio y el deseo de extenderlo al lector. El texto se
estructura en nueve capítulos en los que se recogen hasta 99 <i>étimos</i> del
léxico de los sentimientos, agrupados en epígrafes tan sugerentes como: el
deleite, el tormento, la pasión, la oscuridad o la luz. Es natural que cada palabra comience con su
etimología, bien de las raíces indoeuropeas, de vocablos griegos o latinos, sin
despreciar las lenguas eslavas o germánicas ni los términos creados en la Edad
Media o el Renacimiento. Pero a continuación la escritora los ilustra con pasajes
históricos y nos introduce en la mitología grecolatina o el teatro griego. Las
citas literarias son incontables, tanto de escritores y filósofos de la
antigüedad como otros más modernos, <i>Dante</i>, <i>Petrarca</i>, <i>Cervantes</i>
o <i>Shakespeare</i>, indispensables en un texto que nos resulta profundo y
poético a un tiempo. También recurre a escritores contemporáneos como <i>Marguerite
Yourcenar</i>, <i>Umberto Eco</i>, <i>Italo Calvino</i>, muchos de
ellos son también mis escritores favoritos. En ocasiones las palabras le motivan
para abrir la intimidad de sus propios sentimientos. En otras son la excusa para
posicionarse sobre temas de palpitante actualidad como la emigración, los tabús
sociales o la crítica de las ideas totalitarias en política. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">La idea recurrente en todo el ensayo
es que el lenguaje no es anterior al pensamiento como algunos filólogos
piensan. Para <i>Andrea Marcolongo</i>, las palabras son indispensables para crear
pensamiento. Mediante ellas nos enriquecemos y enriquecemos a los demás
compartiendo. Lo contrario, un lenguaje pobre, el abandono de las palabras
supone la desertización del pensamiento.
En los primeros capítulos, mediante la comparación con la <i>Teogonía </i>de
<i>Hesíodo</i>, defiende que las palabras surgieron como el intento del <i>homo
sapiens</i> por ordenar el caos de la realidad, de las cosas que lo rodeaban y
su significado. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Otra reflexión subyacente: la
etimología se puede comparar con un laberinto, porque en la búsqueda del origen
podemos perdernos en vericuetos inciertos que nos lleven a <i>étimos</i>
falsos. Para demostrar que las palabras
a veces se traicionan a sí mismas y se tergiversan y cambian en sentido
negativo, o bien evolucionan en una brillante metamorfosis, la filóloga
italiana recurre a poéticas comparaciones.
Ante nosotros desfilan historias como la de los ciegos Tiresias y Edipo,
la inmortalidad que Ulises rechazó de la ninfa Calipso, mitos platónicos como
el del auriga o la confusión de las lenguas en Babel.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">En fin, la riqueza literaria y estética
de este ensayo, o la profundidad y sinceridad de las reflexiones que contiene
son valores incuestionables del mismo. Leerlo es aprender, pero sobre todo
disfrutar, sin otra utilidad. Solo una advertencia; como todo lo excelente pero
complejo, debe ser leído de forma discontinua, saboreando poco a poco estos
sabrosos bocados literarios.<o:p></o:p></span></p><p>
<span style="font-family: verdana;"> </span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-36559476589334741502023-07-18T17:06:00.004+02:002023-07-24T17:51:06.650+02:00VENUS EN EL ESPEJO. Emilio Lara<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAMiSH_uky-FugnCcHbJtjl5KEdemu_np6onQVkAzyBJnVoO-oiqCABdT1UCrHvZjeE7PLOaWAarmS18O9SastIVa2ccpap6dTHwuSfqQQjVEM3bW8G7m1pXslFVgvch88EaE4jUoX5ke4yf5Z7ZFW41GP2EDLZTKqyZVPl5jPPYh66XnOgMhc4Sppt6o/s2000/P_Venus%20en%20el%20espejo.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2000" data-original-width="1266" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAMiSH_uky-FugnCcHbJtjl5KEdemu_np6onQVkAzyBJnVoO-oiqCABdT1UCrHvZjeE7PLOaWAarmS18O9SastIVa2ccpap6dTHwuSfqQQjVEM3bW8G7m1pXslFVgvch88EaE4jUoX5ke4yf5Z7ZFW41GP2EDLZTKqyZVPl5jPPYh66XnOgMhc4Sppt6o/s320/P_Venus%20en%20el%20espejo.jpg" width="203" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Como aficionado a la historia quiero
contar algo que puede parecer anecdótico y algo sorprendente. En ocasiones, de
manera fortuita, encuentro personajes históricos que no conocía, y también por
casualidad y en corto espacio de tiempo, vuelvo a saber de ellos. Y lo curioso
es que aparecen en el arte y la literatura antes que en las fuentes o tratados
especializados. Esto y lo que sigue viene a cuento como introducción a este
comentario.<span></span></span></p><a name='more'></a><span style="font-family: verdana;"><o:p></o:p></span><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Hace menos de un año, en la <i>Galería
Doria Pamphili</i> de Roma, disfruté de un cuadro, verdadera joya del museo, el
famoso retrato de Inocencio X, obra de Velázquez. En una sala próxima descubrí
el busto de <i>Olimpia Pamphili</i>, y la audioguía me informó brevemente de la
especial relación entre estas dos figuras históricas que despertaron mi
curiosidad. Tiempo después, hace algo más de un mes, asistí a una amena
conferencia coloquio de dos escritores jiennenses especializados en novela
histórica, <i>Juan Eslava Galán</i> y <i>Emilio Lara</i>, y vuelvo a encontrar
al <i>papa Pamphili</i> y a su cuñada, en una novela de éste último que de
nuevo captó mi atención.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"><b><i>Emilio Lara López</i></b> (1968) es antropólogo, licenciado en
Humanidades y profesor de Historia en secundaria. Se reconoce amigo y discípulo
de <i>Eslava Galán</i> y en cierto modo la trayectoria profesional y literaria
de ambos tiene paralelismos. Ha participado en proyectos de la Real Academia de
la Historia y publicado numerosos ensayos históricos. En los últimos años ha editado cinco
novelas, la última es la que hoy nos ocupa. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"><b>Venus en el espejo</b> (2023) es una novela histórica, o si
se prefiere una biografía novelada. Su principal atractivo, en mi opinión, es
la elección de un personaje femenino, justa reivindicación histórica y
literaria, pero relativamente desconocida y por tanto original frente a otras
mujeres importantes de la historia, cuyas figuras han sido abusivamente
glosadas por este tipo de literatura. Léase Cleopatra, Livia, Sissi y unas
cuantas más. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"><i>Olimpia Maidalchini</i> (1591-1657), <i>después Pamphili</i>,
fue una joven inteligente y rebelde al destino conventual que le habían
dispuesto. Natural de Viterbo, adquirió posición social y fortuna en un primer
matrimonio, y poder político tras el segundo con el noble romano <i>Pamphilio
Pamphili</i>. Mediante sobornos e influencias consiguió elevar a su cuñado <i>Giovanni
Battista </i>al solio pontificio, con el nombre de <i>Inocencio X</i>. Por su influencia en la política y las
finanzas papales fue llamada la papisa. En realidad, los instrumentos que puso
en juego, nepotismo, regalías, bulas, sobornos y otras malas artes, eran
práctica habitual en la política vaticana del siglo XVII, pero no se toleraba
que beneficiaran a una mujer. <i>Olimpia</i> fue una figura contradictoria
porque junto a la ambición y el abuso de poder hay que destacar su mecenazgo
con artistas como <i>Bernini</i> y <i>Borromini </i>que sembró Roma de
monumentos y dio a la Plaza Navona su aspecto actual. También la protección de
huérfanas, viudas y prostitutas creando hospicios y casas de arrepentidas,
beaterios de arrecogidas que se decía en España. En fin, no debo dar más datos
para no arruinar la interesante y amena trama argumental. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Algo destacable en la novela es su
exhaustiva documentación histórica que llega en ocasiones hasta lo minucioso.
Así las pistolas <i>Beretta </i>en manos de los guardias suizos. Un arma que
todos asociamos con lo contemporáneo pero cuya marca de fábrica data del siglo
XV. O la <i>Iglesia de Santiago de los Españoles</i> hoy casi desaparecida y
con otro nombre. Porque además de las aventuras personales de <i>donna Olimpia</i>,
se nos ofrece un perfecto retrato social y político de la Roma barroca del
siglo XVII, su riqueza y su miseria, además de un paseo artístico y cultural
por sus calles que reconocerán los que hayan visitado la Ciudad Eterna. Un
retrato que se extiende a la política española e italiana de Felipe IV,
penúltimo de los Austrias españoles, en el principio del fin del imperio
español. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Tan solo una objeción en esta biografía.
<i>Emilio Lara</i>, llevado por su simpatía hacia la protagonista, en medio de
una bien detallada datación cronológica, omite los tres últimos años antes de
la muerte de <i>Inocencio X</i>. En ese periodo, agobiado por las denuncias, el
papa retiró su apoyo a <i>Olimpia</i> y la relegó de la política vaticana.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">La influencia de <i>Eslava Galán</i>
se nota en el frecuente guiño a la complicidad del lector jiennense cuando
introduce nombres de personas o lugares de nuestra ciudad en personajes muy
secundarios o lugares de Italia y Roma. También en las notas de humor, como
esas prostitutas romanas que interrumpen la actuación con sus clientes para
rezar el Ángelus a las 12 del mediodía. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">El primer capítulo comienza en el
final, al estilo de García Márquez. A partir del mismo, en única analepsis, se
retorna al pasado y desde la infancia de Olimpia se desarrolla la trama de
forma lineal hasta su muerte. Dada la relativa complejidad de los hechos
históricos se precisa de una correcta datación temporal y ubicación espacial a
comienzo de cada capítulo. Tras los primeros, obligadamente más largos por
descriptivos, la duración de los mismos se va acortando y convirtiéndose en
escenas que traslucen la clara intención de una posible versión al cine.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">En el último tercio del libro se
introduce el personaje de <i>Velázquez</i>. Es la ocasión para potenciar la
ficción. Gracias a la dudosa datación del cuadro de la <i>Venus del Espejo</i>
supuestamente pintado en su segundo viaje a Italia, se urde toda una aventura
amorosa en torno al mismo que alivia el rigor histórico y fomenta la leyenda. El
narrador es omnisciente en tercera persona y el lenguaje muy claro y de
intención divulgativa.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">En fin, me parece una buena novela
histórica, amena y asequible para un amplio sector de aficionados al género. En
mi caso, también la oportunidad de descubrir a un nuevo autor que añadir a la
ya amplia nómina de escritores jiennenses. </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEialsWSkQZfi7Kbe7oGylFhafD0wgxKZ-4vl1RcLNrri6elEZ6BWT2d7kBKiq6hyVUaBG5BSM1Rx8Lv-HVcbeqGY5cOWgjmnAljJ6BBwGZ9ChL4fiLgNCeLEHCHlcUBvnmLr2ViF6u9jONYgipqq_wYIC4G4IU0ZQLnz5OrOBC1FaTaYnP0OIcyUMIT8gs/s1021/Retrato_del_Papa_Inocencio_X._Roma,_by_Diego_Vel%C3%A1zquez.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1021" data-original-width="800" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEialsWSkQZfi7Kbe7oGylFhafD0wgxKZ-4vl1RcLNrri6elEZ6BWT2d7kBKiq6hyVUaBG5BSM1Rx8Lv-HVcbeqGY5cOWgjmnAljJ6BBwGZ9ChL4fiLgNCeLEHCHlcUBvnmLr2ViF6u9jONYgipqq_wYIC4G4IU0ZQLnz5OrOBC1FaTaYnP0OIcyUMIT8gs/w157-h200/Retrato_del_Papa_Inocencio_X._Roma,_by_Diego_Vel%C3%A1zquez.jpg" width="157" /></a></div> <br /><span style="font-family: times;"><i>Retrato de Inocencio X. Diego Velázquez</i></span><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsWOkAg5vcumEH-JnuB_5wVfqnrpHbCQVUtjrSkPqR059uD0myPqpwz8S91enQ4AP3ifHCdDV5x1CFqNH7AZSgi0u8DQ2X4pj28ULpR6o19UOPyeJCuYx2LYxS3JNXkGo7eod625foa3WQYYmQ7aQGEwJWo39LWCvw3goRrHe28uA4s6rRlZXUx9ywSuw/s1042/800px-Olimpia_maidalchini-sothebys.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><i><img border="0" data-original-height="1042" data-original-width="800" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsWOkAg5vcumEH-JnuB_5wVfqnrpHbCQVUtjrSkPqR059uD0myPqpwz8S91enQ4AP3ifHCdDV5x1CFqNH7AZSgi0u8DQ2X4pj28ULpR6o19UOPyeJCuYx2LYxS3JNXkGo7eod625foa3WQYYmQ7aQGEwJWo39LWCvw3goRrHe28uA4s6rRlZXUx9ywSuw/w154-h200/800px-Olimpia_maidalchini-sothebys.jpg" width="154" /></i></a></div><br /><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"> </span><span style="font-family: times;"><i>Retrato de Olimpia Maidalchini. </i></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: times;"><i> Atribuido a Velázquez</i></span></p><p>
<span style="font-family: verdana;"> </span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3155434659022456125.post-72162787529436975802023-07-10T19:03:00.002+02:002023-07-10T19:42:03.512+02:00LA UTILIDAD DE LO INÚTIL. Nuccio Ordine<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjP3yUfx_O8LZ5GIWMmNcAOKqUmyHU9mKpDOy4ndZuyB7UY_L5vi9exH34_5lelivT90aLv7c49Ryf9kTVx-CD-lD66NbLY60sCO9ARtbuvTpprHQVhwWsgZgRAMQBh5Dk2ZAF0wHTgnd8-jLCeFsoGaGbWD1ZV3d3xDACvF7bm84CqX_lNVwaKfrVxKIk/s800/P_La%20utilidad%20de%20lo%20in%C3%BAtil.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="526" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjP3yUfx_O8LZ5GIWMmNcAOKqUmyHU9mKpDOy4ndZuyB7UY_L5vi9exH34_5lelivT90aLv7c49Ryf9kTVx-CD-lD66NbLY60sCO9ARtbuvTpprHQVhwWsgZgRAMQBh5Dk2ZAF0wHTgnd8-jLCeFsoGaGbWD1ZV3d3xDACvF7bm84CqX_lNVwaKfrVxKIk/s320/P_La%20utilidad%20de%20lo%20in%C3%BAtil.jpg" width="210" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">La lectura es siempre generosa en
dones. Nos entretiene y evade de la cruda realidad. Satisface la curiosidad y
nos forma. Modela nuestros conocimientos y creencias hasta un punto en que
podemos ver reflejada en un libro nuestra propia personalidad. En concreto me
refiero a esas lecturas de madurez en las que compartimos con el escritor sus
pensamientos, incluso los más íntimos, y las ideas en torno a la experiencia de
vivir, que son también las nuestras. En esas contadas ocasiones tengo la
sensación de verme en un espejo. Hace treinta años, en medio de mi primera
crisis vivencial, la tuve leyendo los <i>Ensayos </i>de <i>Michel de Montaigne</i>,
y ahora con este corto ensayo de apenas cien páginas vuelvo a tenerla.<span></span></span></p><a name='more'></a><span style="font-family: verdana;"> <o:p></o:p></span><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">No conocería a <b><i>Nuccio Ordine</i></b>
(1958-2023) de no ser por su prematura muerte hace justo un mes. Esa
desgraciada circunstancia lo llevó a las páginas de las secciones literarias de
prensa. Este escritor calabrés fue un erudito humanista contemporáneo. Experto
en arte y literatura del Renacimiento y en el pensamiento filosófico de
Giordano Bruno. Conocido en todo el mundo por sus ensayos sobre esos temas.
Doctorados <i>honoris causa</i> por muchas universidades y un palmarés de
premios y distinciones honoríficas impresionante. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;"><b>La utilidad de lo inútil</b> (2013) es un ensayo que escribió por
encargo del <i>Corriere de la Sera</i> y <i>El País</i>. Se trata de un
manifiesto en defensa de los saberes humanísticos considerados inútiles porque
no reportan un beneficio económico. El texto se convirtió pronto en un <i>best
seller</i> traducido en 33 países, y la conferencia en torno al mismo,
publicada en la red ha tenido más de once millones de contactos, algo inaudito
en un erudito, comparable al éxito de los <i>influencers</i> en las redes
sociales, lo cual demuestra que no todo está perdido en el actual ocaso de
nuestra cultura occidental. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">En el prólogo el escritor defiende la
unidad esencial de humanismo y las ciencias. A estas últimas las divide en
especulativas y aplicadas, al tiempo que defiende la libertad y aparente
inutilidad de las primeras que terminan por ser la base inspiradora de las
segundas. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">El ensayo está dividido en tres
partes. La primera titulada: <i>“La útil inutilidad de la literatura”</i> es
una continua cita de escritores y filósofos de todos los tiempos, desde
Aristóteles y Platón, pasando por Dante, Petrarca y Montaigne, hasta llegar a
los clásicos del XIX. En los fragmentos recogidos se defiende la supremacía del
ser sobre el tener; la belleza y el arte siempre desinteresados; la locura de
la poesía como generadora de ideas. Se analiza a Don Quijote que más allá de la
crítica humorística reivindica la superioridad moral del idealismo frente al
utilitarismo de Sancho. Algo parecido ocurre con <i>El mercader de Venecia</i>
que enfrenta el mercantilismo veneciano al triunfo final del inútil idealismo
en el utópico reino de Belmonte. Se recurre a la ironía humorística cuando
analiza el interés numismático de <i>Jim Hawkins</i> en <i>La isla del Tesoro</i>.
Se citan a los poetas y escritores del XIX y su rechazo del soberbio utilitarismo
burgués. Y en los escritores del XX la defensa del arte comporta una velada
crítica al capitalismo actual. Por fin la leyenda de la flauta de Sócrates es
el colofón ideal que refuerza el conocimiento y el saber para dar sentido a la vida, aún al borde de la muerte.
<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">La segunda parte es una crítica de la
deriva utilitarista de los estudios actuales y el abandono de la enseñanza por
parte del Estado. Las universidades consideradas como empresa, los profesores
burócratas y los estudiantes como clientes. De nuevo, citando a escritores del
XIX y XX, demuestra que no es un fenómeno nuevo sino progresivo, del que ya se
quejaban escritores como <i>Víctor Hugo</i> entre otros. Se denuncia el abandono
de las lenguas clásicas que son el origen de nuestra cultura. En la tercera parte
se insiste en la lectura de los clásicos como instrumento para mantener la
dignidad humana, y la duda como fórmula en una búsqueda incesante de la verdad,
nunca poseída en su totalidad, pero motor del progreso científico. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Todas las ideas que desarrolla el
ensayo se expresan en un lenguaje sencillo sin afectación ni exhibición de cultismos, y por tanto asequible para todos los lectores, de ahí su éxito. No
obstante, la bibliografía final es abundante para quien quiera profundizar en
alguna materia. El libro termina con un
corto ensayo de <b><i>Abraham Flexner</i></b> (1886-1959), un pedagogo
norteamericano que propuso un nuevo método educativo que se llevó a la práctica
en el <i>Institute for Advanced Study</i> de Princenton. Un experimento
parecido a nuestra <i>Institución Libre de Enseñanza</i>, basado en la libertad
de experimentación y el fomento de la tolerancia. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Si digo que en este libro he visto
reflejadas la mayoría de mis ideas es porque siempre pensé que mi afición por
los antiguos clásicos grecolatinos o la curiosidad por materias como la
heráldica o la epigrafía, tenían mucho de conocimiento inútil. Una sensación
quizás provocada por contraste con mi profesión médica, ciencia aplicada, práctica
y utilitaria. Ahora <i>Nuccio Ordine</i> me ha liberado de ese pequeño
complejo. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: verdana;">Para terminar, un ensayo muy asequible
y entretenido que recomiendo. Sobre todo, para aquellos que, más allá del puro
entretenimiento, persigan en la lectura la curiosidad por saber. <o:p></o:p></span></p><p>
<span style="font-family: verdana;"> </span></p>Unknownnoreply@blogger.com0